[personal profile] about_vv
Мы уже обсуждали один фрагмент из статьи А.Кулагина о перекличках текстов Высоцкого с пушкинской "Пиковой дамой" (http://about-visotsky.livejournal.com/110563.html. Текст статьи в интернете – здесь).

Тогда шла речь о том, как в текстах ВВ воплощен мотив карточной игры. Сейчас обратимся к главной теме статьи – предполагаемым перекличкам с "Пиковой дамой".
Кулагин утверждает, что к этой повести

"... Высоцкий всерьез обращался в своем творчестве по меньшей мере дважды".

Первый раз – в тексте "Не впадай ни в тоску, ни в азарт ты...". Стихотворение это не очень популярно, читатель может его и не помнить. Вот в таком виде оно опубликовано в крыловском двухтомнике:

Не впадай ни в тоску, ни в азарт ты
Даже в самой невинной игре,
Не давай заглянуть в свои карты
И до срока не сбрось козырей.

Отключи посторонние звуки
И следи, чтоб не прятал глаза,
Чтоб держал он на скатерти руки
И не смог передернуть туза.

Никогда не гонись за деньгами,
Если ж ты, проигравши, поник –
Как у Пушкина в "Пиковой даме",
Ты останешься с дамою пик.

Если ж ты у судьбы не в любимцах –
Сбрось очки и закончи на том,
Крикни: "Карты на стол, проходимцы!" –
И уйди с отрешенным лицом.

Для героя поединок есть поединок, независимо от ставки. Этот смысл, как считает Кулагин, выражен в первых двух строках текста. А еще определеннее – далее, в строке "Никогда не гонись за деньгами".

По-моему, совершенно очевиден другой смысл начальной фразы. Тоска и азарт – полярные эмоции, свидетельствующие о состоянии депрессии или возбуждения. "Не впадай ни в тоску, ни в азарт ты" означает "держи себя в руках, не впадай в крайности, не поддавайся эмоциям".

Еще одно странное заявление Кулагина:

"В игре для него важна этическая сторона ее: “…следи, чтоб не прятал глаза, / Чтоб держал он на скатерти руки / И не смог передернуть туза”".

При чем здесь этика? Мухлевание противника может лишить героя шанса выиграть.

В том же этическом ключе толкуется и финальная фраза:

Крикни: "Карты на стол, проходимцы!" –
И уйди с отрешенным лицом.

Здесь как будто этический момент присутствует: герой обзывает партнеров проходимцами. На самом же деле и здесь нет никакой этики. Это станет очевидным в контексте всей финальной строфы.

Если ж ты у судьбы не в любимцах –
Сбрось очки и закончи на том,
Крикни: "Карты на стол, проходимцы!" –
И уйди с отрешенным лицом.

Речь не о честности или бесчестности карточных партнеров героя, а о везении: если не везет в карты, прекращай игру. А "проходимцы" – это, пардон за каламбур, попытка сохранить хорошую мину при плохой игре, желание скрыть свою невезучесть.

Откуда такая странная непонятливость автора статьи в таком простом тексте, ясно из названия статьи: Кулагин переоценил упоминание Пушкина и его "Пиковой дамы", решив, что это не просто одна из характеристик героя, а свидетельство сходной с "Пиковой дамой" проблематики всего текста Высоцкого.

А дальше началось то, что постоянно происходит в интертекстуальных штудиях наших высоцковедов: вместо чтоб проверить свою идею текстом Высоцкого, автор статьи принимает ее за истину и толкует текст в этом ракурсе. С известным же результатом: вместо прояснения непонятных мест, обнаружения неявных смыслов текста Высоцкого, нагромождаются нелепости, одна другой диковиннее и очевиднее.

"Нетрудно заметить, что отмеченные здесь мотивы подключают стихотворение к характерной для творчества Высоцкого поэтической тематике. Герои его лирики – солдаты, альпинисты, спортсмены – нередко оказываются в подобном противоборстве с противником, с судьбой, с собственной слабостью: "Кто здесь не бывал, кто не рисковал – / Тот сам себя не испытал…" ("Здесь вам не равнина"; 1, 141); "Сережа, держись! Нам не светит с тобою, / Но козыри надо равнять" ("Песня летчика"; 1, 220) и т. д.".

Какой там "нетрудно"! Наоборот, очень трудно, просто невозможно подключить текст "Не впадай ни в тоску, ни в азарт ты..." к названным текстам. Потому хотя бы, что нет в этом тексте борьбы героя со своей слабостью, нет и противоборства с судьбой, и это, кстати, сказано прямо:

Если ж ты у судьбы не в любимцах –
Сбрось очки и закончи на том.

То есть эти кулагинские сравнения – чистой воды приписка.

(Далi буде)

June 2015

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324 252627
282930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 22nd, 2017 04:35 am
Powered by Dreamwidth Studios