Из архива Форума Высоцкого на Куличках. Вот традиционный героически-автобиографический взгляд на "Канатоходца":
Read more... )
А вот – нетрадиционный взгляд на тот же сюжет:Read more... ) Комментарий Ильи Нуретдинова – первое и, насколько мне известно, пока единственное обнародованное толкование "Канатоходца", дегероизирующее главного персонажа. Такой подход, как показало исследование этого текста, не только перспективный, но и совершенно верный.
Пару месяцев назад я задалась очередным простым вопросом: как может быть легенда реальней сновидения и бреда? (http://about-visotsky.livejournal.com/107850.html) Илья Нуретдинов (на форумах Высоцкого – kommentarij) откликнулся на заметку неожиданно: прислал копии рукописей текста и записей этой песни [1]. Они действительно имеют прямое отношение к моему простому вопросу (и об этом мы еще поговорим отдельно). Но всколыхнули и еще одну тему, которая на самом деле – горячей некуда, однако в разговорах о Высоцком, печатных и непечатных, она почему-то еле тлеет.
Читать дальше. + 3 записи Высоцкого + 2 страницы рукописей )

В 1977 г. Высоцкий и Марина Влади были на острове Косумель (Мексика). “Бывает, что и месяц ничего не делаю, а вот в Мексике вдруг как начал писать!.. Такой маленький городишко, провинция. И так из меня полезло... Прямо Болдинская осень!” – говорил Высоцкий Игорю Шевцову (http://otblesk.com/vysotsky/shevc4-.htm#mex). На бумаге “Бич-отеля”, где останавливались Высоцкий с Мариной, написан ряд текстов: “Упрямо я стремлюсь ко дну…”, “Когда я об стену...”, “Про глупцов”, “Дорогая передача...” (http://otblesk.com/vysotsky/-uprjamo.htm).

Из архива Форума Высоцкого на Куличках (http://ubb.kulichki.com/ubb/Forum53/HTML/000357.html):

kommentarij, написано 07-11-2003:

По сути “Дорогая передача” получается последней в серии песен про казни, пытки и больницы. Причем в ней напрочь отсутствует мрачная атмосфера. Та же в принципе тематика и стиль, но над чем раньше предлагалось плакать и сходить с ума – теперь можно посмеяться. Пафос бесславно сдох.
"НА СТЕНЕ ВИСЕЛИ В РАМКАХ БОРОДАТЫЕ МУЖЧИНЫ..."

Несколько лет назад у меня был спор с коллегой по поводу его трактовки песни "На стене висели в рамках...". Он рассматривал этот сюжет в свете оппозиции смыслового порядка и хаоса. Обилие натяжек, умолчаний, явных противоречий тексту в его толковании говорило о том, что эта философская подоплека данному сюжету не годится. Я считала и постаралась показать, что в песне "Никакой ошибки" речь идет о противостоянии видимого и сущего.

Тогда в моем распоряжении был только текст из крыловского двухтомника, рукописей я не знала. На днях, благодаря любезности Сергея Демина и Ильи Нуретдинова, я получила возможность работать с рукописями "Истории болезни". И стало ясно, что два момента в моей давней статье нуждаются в уточнении. Особенно важно первое из них.

Оказалось, что один смысл, о котором я писала, является не моей интерпретацией: он присутствует в тексте Высоцкого.

Мой оппонент утверждал:

"... в палате – ты можешь стать равно кем угодно. Буденный и лошадь <...> а далее в ряду – и Ленин с броневиком, и вошедший в пословицы Наполеон, и король испанский и проч., и проч.".

Мой ответ был такой:

"В палате ты можешь не стать кем угодно, а вообразить себя кем угодно. Кстати, насчет “кем угодно” тоже не совсем верно. Глубоко неслучайно, что все названные в этом списке человеческие персонажи в реальной жизни были на самом верху общественной лестницы (и даже лошадь Буденного с броневиком Ленина, благодаря этим персонам, десятилетиями были в фокусе внимания целого общества). А в сумасшедшем доме кем себя ни вообрази – человек все равно останется в самом низу, пациентом-заключенным" [1].

На листе рукописи с верхней строкой – "На стене висели в рамках бородатые мужчины" (нижняя строка – "Отвечай как на духу") куплет про Буденного и его лошадь записан в следующем виде:

Перспектива в доме оном
Сразу всё и ничего
Хочешь можешь стать Будённым
Хочешь лошадью его

Вторая строка этого четверостишия и показывает, что смысл воображаемого верха (Будённый, король гишпанский и пр.) и реального низа (человек в этом доме – никто) – присутствует в тексте Высоцкого. Данный смысл не факт интерпретации, а факт текста.

И второй момент. Коллега утверждал, что портреты светил медицины в этом сюжете – отрицательный образ:

"Герой и доктор составляют основную сюжетную оппозицию текста. Это два организующих центра, с которыми связаны другие элементы сюжета и образы. В системе персонажей у каждого из них есть своя опорная группа, к которой они апеллируют в споре. На стороне доктора – знаменитые медики прошлого (светила), представленные в виде живых портретов. <...> В кабинете врача висит целый синклит таких «светил», составляющий его «группу поддержки»".

Эти портреты-иконы –

"... сначала утешают и обнадеживают героя, <...> а потом предательски отворачиваются от него и молчаливо берут сторону доктора. <...> Дегенеративные оракулы желтого дома всегда свидетельствуют в пользу своих".

Мой ответ был:

"Их портреты, превращенные властями в иконы, висят на стене. И герой, и доктор апеллируют к ним, но они никак не участвуют в разворачивающемся сюжете, оставаясь тем, чем и являются на самом деле, – портретами. А то, что сердечное светило улыбнулось со стены, что светила все смутились, и очечки на цепочке как бы влагою покрылись, – это они оживают в помутненном сознании героя.

Да, советская власть сделала идолов из знаменитых медиков, использовала их имена и образы в своих целях. Но прежде всего они – олицетворение высокого профессионализма, а не фантомных официозных ценностей. Подлинные, а не мнимые величины. И этим противостоят доктору из песни Высоцкого. А еще они на стороне героя потому, что и они, их имена – тоже жертвы режима (это прослушивается, например, в словах “Хорошо, что вас, светила, всех повесили на стенку”). Советский режим присвоил и использовал их имена в собственных целях, весьма и весьма далеких от целей и практики этих людей".

На листе рукописи с верхней строкой – "Вдруг словно канули во мрак" (нижняя строка – "Всё землю окровавить") две верхние строки присутствуют в двух вариантах. Сперва Высоцкий записал:

Вдруг словно кануло во мрак
Всё сборище врачей

На затем было исправлено – на тот вариант, который нам известен:

Вдруг словно канули во мрак
светила портреты и врачи

Это показывает, что для Высоцкого доктор из сумасшедшего дома и светила медицины, портреты которых висят на стене, – на разных полюсах.

Вот такие уточнения.



[1]. Томенчук Л. "Вы вдумайтесь в простые эти строки...". – Днепропетровск, 2008. С. 22.

June 2015

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324 252627
282930    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 23rd, 2017 06:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios