[personal profile] about_vv
В конце этой большой цитаты автор, возможно, чувствуя, что слишком отдалился в своих трактованиях от текста Высоцкого, – вдруг начинает возвращать поход в смерть в лоно жизни. Оказывается, смерть в "Белом безмолвии" не настоящая ("смерть не должна переживаться легче от того, что она – символическая"), и речь идет о перерождении – о возрождении человека "в новом – идеальном – качестве". Но идеальное качество, как его ни понимай, если и возможно, что лишь за пределами жизни. Так я и не поняла, какую смерть навязывает автор статьи героям ВВ – всамделишную или символическую.
* * *

Шаулов привел множество цитат из разных авторов, и всякий раз возникал вопрос, при чем здесь Высоцкий. "Но ведь автор статьи по крайней мере в некоторых случаях стремился таким способом понять смысл тёмных образов «Белого безмолвия»", – скажет иной читатель. Да, действительно, стремился, но... Прояснение непонятных мест надо первым делом искать во внутреннем контексте – в собственной художественной системе автора. Поиски во внешнем контексте (произведениях других авторов) – то, что делает Шаулов – в этом случае не проясняют, а еще больше затуманивают картину.

Я поделилась этой мыслью с исследователем творчества Высоцкого и публикатором его рукописей Вс.Ковтуном, а он ответил:

"Так ведь в любом случае (не только в случае Высоцкого) нормальный исследователь должен стараться понять в первую очередь художественную систему рассматриваемого автора, и только если выяснится ее прямая зависимость от каких-то внешних тенденций, – только при этом условии есть смысл применять правила, вытекающие из этих тенденций. То есть сначала найти интерпретацию, исходящую из логики произведения, потом сравнить с традиционной интерпретацией, потом установить, не является ли совпадение случайным, и только потом, и только если не является, – применять основанные на внешней тенденции готовые трактовки. Казалось бы, элементарно. Казалось бы, любой сантехник понимает, что нет смысла бесконечно вертеть ключом, не проверив, подходит ли он к конкретной гайке. Но сантехник – какой-никакой мастер. А филолог шауловского толка – взломщик-дилетант: подобрал случайно найденную отмычку и, полагая, что теперь-то ему войти в любую комнату ума не надо, сует эту загогулину без разбору во все двери подряд, включая запертые на щеколду и просто распахнутые".

А еще Вс.Ковтун сходу привел параллели "Белого безмолвия" с другими текстами Высоцкого. Параллели содержательные, хорошо ложащиеся в контекст, не нуждающиеся ни в каких натяжках и умолчаниях.

Отметив параллель "Что нас выгнало в путь по высокой волне" с более поздним "Мы ушли по весенней высокой воде..." (из песни "Этот день будет первым всегда и везде..." к кинофильму "Ветер надежды" [кстати, добавлю от себя: в первой строке этой песни то же преувеличение, та же тотальность, что и в начале "Белого безмолвия". – Л.Т.]), Вс.Ковтун раскрывает ее смысл: во-первых, речь идет о приливе, а прилив – это правильное время начала плавания, потому что в прилив труднее сесть на мель. С другой стороны, это весенняя высокая вода на суше – половодье.

Обратим внимание, что названная Ковтуном параллель указывает на те же смыслы, которые мы в этих заметках обнаружили в "Белом безмолвии" на другом материале: о весне и о мотиве естественности.

(Далi буде)
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

March 2020

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22 232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 19th, 2025 05:16 pm
Powered by Dreamwidth Studios