about_vv ([personal profile] about_vv) wrote2010-11-06 08:54 pm

"Фартило мне..." - в чем? ("Мне скулы от досады сводит...)

... Я каждый раз хочу отсюда
Сбежать куда-нибудь туда.

Хоть всё пропой, протарабань я,
Хоть всем хоть голым покажись –
Пустое всё: здесь – прозябанье,
А где-то там – такая жизнь!..

Фартило мне, Земля вертелась...


Если всё не так, всё - прозябанье, как же – "фартило мне"?..

[identity profile] krol-hydrops.livejournal.com 2010-11-06 08:12 pm (UTC)(link)
В смысле, что желание персонажа "Сбежать куда-нибудь туда" сбывалось.

[identity profile] about-visotsky.livejournal.com 2010-11-07 02:42 pm (UTC)(link)
То есть мы все трое так и понимаем "фартило": сбывалось желание удрать "туда".

А чтобы мозговать над знаками препинания, надо поглядеть рукопись. Там может быть либо запятая, либо двоеточие, либо никаких препинаний.

Двоеточие - вряд ли, иначе с какой бы стати заменять его в публикации на запятую?

Если в рукописи нет знака, я поспорила бы с публикатором о выборе пунктуации.

Самое интересное, если ВВ поставил запятую. Тут снова варианты: либо фартило до и помимо беготни туда-сюда (тогда как понять уныние всего предыдущего текста?), либо Высоцкий мог поставить запятую в пояснительной функции = в значении двоеточия (тогда интересно, единичный ли это случай).