about_vv ([personal profile] about_vv) wrote2011-06-12 06:58 am

Вера Калмыкова - о перекличках (случайные и осознанные ассоциации)

ПЕРЕКЛИЧКИ: ОСОЗНАННО ИЛИ СЛУЧАЙНО?

Ощущение, что современный человек предпочитает иметь дело не с реальностью, а с фантомами. Подтверждения этому – на каждом шагу. Вот и в литературе о Высоцком тьма примеров того, как любую похожесть на стихи предшественников немедленно тянут если не в прямые цитаты, так уж в реминисценции и осознанные ассоциации точно.

Вот отрывок из опубликованной в Toronto Slavic Quarterly (N 26, 2008) статьи Веры Калмыковой “Маргиналии на полях книги (Аркадий Штейнберг, "Вторая дорога")”, в котором представлена, на мой взгляд, верная точка зрения на переклички. Впрочем, и вся статья – блестящая. Рекомендую.
…Прошлое проходит бесследно.

Культура - это самоутешение. Архивы, мемуары, музеи, даже тексты дают лишь иллюзию понимания и проникновения. Насовсем и навсегда при смене эпох исчезает самое важное, что хранению не поддается: воздух времени. Атмосфера. Аура. Запах.

Метафора "жизнь - театр" имеет еще и такой - печальный - смысл: удачный или нет, спектакль живет лишь, пока длится, и заканчивается бесповоротно…

И только в оговорках, в случайных перекличках, в совпадениях, пересечениях, отзвуках сохраняется какой-то след. Слабый, невидный, неверный.

Доверять внезапно возникшему чувству узнавания нельзя; нет ничего обманней этой оптики - соблазна проникновения. Но культура и живет - соблазном и обманами.

Или встречами: случайными или запланированными. Спонтанными или срежиссированными. <...>

… Стихотворение Аркадия Штейнберга "Волчья облава" было написано в 1930 году - за год до появления того самого текста Мандельштама.

Мы расстреливали неподвижную стаю.
Тлела хвоя и щелкали пули, пока
Мне почудилось - я на дыбы вырастаю,
И турецкие ребра разъяли бока.

Я услышал глазами такой небывалый
Неестественный вкус тишины, кислоту
Асептических льдин, логовины, увалы
И дыханье, густеющее на лету.

Мы никогда не узнаем, что перед нами: интертекстуальный диалог по мотивам де Виньи или случайное совпадение. Быть может, это - индивидуальная трактовка общей темы. Из тех, что носились в воздухе той эпохи.

http://www.utoronto.ca/tsq/26/kalmykova26.shtml

[identity profile] necrazyfan.livejournal.com 2011-06-13 04:57 pm (UTC)(link)
Спасибо, хорошая статья. Не очень понятна мысль о том, что культура, "даже тексты" не сохраняют атмосферу, ауру, запах, а только лишь оговорки(!), переклички, совпадения и т.д. сохраняют "какой-то след".
Во-первых, "оговорки" - неотьемлемая часть хороших текстов, и если оговорки "сохраняют", значит, сохраняют и тексты. Во-вторых, не можно согласиться с такой выдающейся ролью перекличек. Что же, читаешь произведение, и пока не встретишь хоть какую-нибудь перекличку, ну ни в жисть не почувствуешь ни ауры ни атмосферы? Или авторесса подразумевает, что переклички/совпадения играют типа роль "перекрёстных свидетелей", подтверждая подлинность просочившейся в тексте атмосферы?..

[identity profile] about-visotsky.livejournal.com 2011-06-13 06:03 pm (UTC)(link)
Я согласна с Калмыковой, что атмосфера эпохи утрачивается. Произведение искусства дают некоторое представление о ней, но не более, и непосредственный опыт современника уникален.

Фраза про оговорки, переклички и т.п., мне кажется, несет тот смысл, что атмосфера эпохи передается в маргинальных деталях. Эта статья написана не строго научным языком, многое в ней выражено образно, в частности, и эта мысль.