== Мне почему-то казалось, что про эту фразу есть в тексте главы. ==
В главе есть про "кто был прав" вместо предположительно правильного "что был прав", но нет про "кто кого переживёт, тот и докажет". Поэтому я и спросил. И, раз уж зашла речь, мне никогда не казалось, что должно быть "что был прав". Всегда подразумевал: "кто был прав" - в том смысле, как говорят "я тебе покажу, ктО <из нас> прав!", но не "я тебе покажу, что я прав". Может, потому и воспринималось как должное, что предварялось неправильным "кто кого переживёт, тот и докажет"?
no subject
В главе есть про "кто был прав" вместо предположительно правильного "что был прав", но нет про "кто кого переживёт, тот и докажет". Поэтому я и спросил.
И, раз уж зашла речь, мне никогда не казалось, что должно быть "что был прав". Всегда подразумевал: "кто был прав" - в том смысле, как говорят "я тебе покажу, ктО <из нас> прав!", но не "я тебе покажу, что я прав". Может, потому и воспринималось как должное, что предварялось неправильным "кто кого переживёт, тот и докажет"?