about_vv ([personal profile] about_vv) wrote2012-09-04 11:00 am

“Блатные” песни Высоцкого и настоящая блатата

В 1989 в журнале “Музыкальная жизнь” была опубликована большая статья Н.Шафера “О так называемых блатных песнях Владимира Высоцкого”. В сети этот текст есть на персональном сайте автора. Вот выдержка из нее – автор сравнивает “О нашей встрече…” Высоцкого с блатными песнями.

http://shafer.pavlodar.com/texts/vvbp_3.htm

“Проследим трансформацию уголовно-любовных мотивов в песне Высоцкого "О нашей встрече".

Мы с тобою сошлись как-то сразу,
Не боясь, что нас ждет впереди, –

поется в душещипательном романсе неизвестного автора.

Но мы с тобою сразу стали жить,
Не опасаясь пагубных последствий, –

литературно, чуть лукаво корректирует Высоцкий.

Есть у меня кофточка, скоком добытая,
Шубка на лисьем меху.
Будешь ходить ты вся золотом крытая,
Спать на лебяжьем пуху, –

заманчиво прельщает разбойник свою подругу в другой песне, довольно знаменитой и ведущей свой род еще с XIX века.

И если б ты ждала меня в тот год,
Когда меня отправили на "дачу", –
Я б для тебя украл весь небосвод
И две звезды Кремлевские впридачу, –

разглагольствует, не запинаясь, герой Высоцкого. Тут наш бард весело, и, как говорится, одним выстрелом убивает двух зайцев... Помните светловские стихи, некогда известные с музыкой М. Блантера, а ныне с мелодией С. Никитина? –

Сегодня я отдал ей целое небо,
А завтра всю землю отдам!

Это было какое-то половодье символических подарков в песенной поэзии 30-х – 50-х годов. Мы отреклись от материальных благ и отводили душу в другом: щедро дарили любимым весь окружающий мир – звезды, луну, солнце, море...

Подарю тебе и звезды, и луну, –
Люби меня одну!

Женщины, как видите, тоже дарили. Но чаще получали. <...>

http://shafer.pavlodar.com/texts/vvbp_4.htm
<...>
Бедный герой Высоцкого! У него нет ни "кофточки, скоком добытой", ни "шубки на лисьем меху", ни "лебяжьего пуха". А широкие нивы, луна и звезды уже раздарены..., кроме кремлевских. Их-то он и готов подарить, потому что ему противны банальные заимствования. Что еще не раздарено?

И я клянусь – последний буду гад:
Не ври, не пей, и я прощу измену, –
И подарю тебе Большой театр
И малую спортивную арену.

Действительно, таких подарков еще не было. Вот они, эти "два зайца". Герой блатной песни Высоцкого оригинален и выразителен: он в равной степени противопоставлен как образу стандартного уголовника, так и голубому персонажу из эстрадной песни”.

[identity profile] about-visotsky.livejournal.com 2013-01-23 08:04 pm (UTC)(link)
Не думаю, что у песни есть конкретный адресат. Сильная она, да. И я вот только сейчас подумала: а ведь душу он открывает не потому только, что банька ("разомлею я до неприличности"), но и потому что женщина, и не просто женщина - "хозяюшка". Она - Хозяйка Дома, хранительница домашнего очага, жизни. Вот и растворяется душа навстречу основам жизни, природному, естественному. Как это по-высоцки...

[identity profile] natali-ya.livejournal.com 2013-01-23 08:10 pm (UTC)(link)
Вот и я так считаю - нет конкретного адресата. С вашей интерпретацией "хозяюшки" согласна, но в этой песне столько всего! Там каждую строчку можно разбирать.

[identity profile] about-visotsky.livejournal.com 2013-01-23 08:14 pm (UTC)(link)
Да, песня очень емкая.