about_vv ([personal profile] about_vv) wrote2012-09-23 11:00 am

Что означает “в гости к Богу” в песне Высоцкого “Кони”? (III)

Окончание моих комментариев к обсуждению этой фразы в http://chuliganka.livejournal.com/1082728.html. В завершение – моя версия смысла “гостей”.

== “В гости к Богу” означает смерть. ==

И всё? Тогда “гости” – лишняя деталь. “К Богу не бывает опозданий” – этой фразы достаточно, чтобы понять, что речь идет о смерти. А если посчитать, что “в гости” появилось только для заполнения ритмического рисунка строки, тогда по крайней мере эта строка “Коней” – не поэзия. :)

== Высоцкий поет о себе, что несется по жизни сломя голову, по жизни не простой, рискованной, пропитанной запрещенными препаратами и прочее-прочее(мое понимание). А дальше – смерть. ==

Безусловно – о себе. И смерть там есть. Но она не последнее, что есть в этом тексте, – вот что интересно. “Сгину” и “последний приют” там в середине, а после еще много чего происходит. А заканчивается всё словами “я куплет допою” и “постою на краю”.

== Моя мама, человек довольно преклонных лет, иногда говорит: “Мне уже пора в гости к Богу, почему Он не призывает к себе!” Поэтическая метафора Высоцкого, я считаю, означает одно – мы смертны и у каждого свой час (опозданий не бывает). ==

“В гости к Богу” как синоним смерти – интересный, но не общепринятый смысл. А в случае с Высоцким мы должны прежде всего предполагать традиционный смысл слова, оборота (если это не противоречит контексту). Потому что Высоцкий ориентировался на широкую, не специфическую публику. А тем более если он много раз исполнял песню на концертах, как “Коней”.

== Так как Бог и смерть – не одно и то же, то к Богу – в гости “поговорить”, а потом уже – насовсем: в жизнь или в смерть вечную, как уж там Бог (по результату разговора) решит). ==

В текстах Высоцкого разговоры с Богом встречаются, но, во-первых, их единицы, а во-вторых, и это в данном случае главное, ни стремления, ни просто интереса к таким разговорам герои Высоцкого не проявляют. Даже и в одном из последних текстов, “И снизу лед, и сверху…”, когда, по-видимому, сам Высоцкий знал, что счет его жизни уже идет на дни и часы и где прямо сказано о встрече героя с Богом, нет мотива диалога (герою всё заранее ясно), нет стремления к диалогу:

Мне есть что спеть, представ перед всевышним,
Мне есть чем оправдаться перед ним.
(Мне будет чем ответить перед ним).

== Глубоко верующий человек может сказать о смерти, как бабушка моей жены, например: “Хочу домой”. Для человека не обладающего столь ясной верой: для Высоцкого (да хоть для меня тоже) – к Богу – это в лучшем случае “в гости”. Уверенности ведь нет.) ==

У Высоцкого дело не в ясности веры, а в приоритетах. В его художественном мире дом невозможен “там”, в ином мире. Высоцкий – безусловный поэт жизни, весь его художественный интерес – “здесь”, на земле.
* * *

Попробую и я увязать “гостей к Богу” с контекстом “Коней”.

Главное в “Конях” – движение, оно пронизывает весь текст: движением он начинается, им же и заканчивается. Движением, а не его прекращением, хотя последние слова – про стояние на краю. Но до них есть слова “куплет допою”, и они звучат В ПРИПЕВЕ! Это значит, что за припевом будет еще куплет, а потом еще, и еще… Это значит, движение – продолжится. Долгий-долгий путь... Песня “Кони” отзвучала, но это не конец Песни.

Огрубляя, можно сказать: в том, что движется, есть смертная и несмертная составляющие. Для смертной – последний приют, а то, что нетленно, продолжит свое движение, и смерть ему не помеха. Вот он, смысл появления “гостей” в этом сюжете.

Но это еще не всё. Кони оказываются в гостях у Бога ПРОЕЗДОМ, они не то что не останавливаются – они даже бег не замедляют: скачут себе и скачут как ни в чем не бывало. Более того, благодаря нетленному и тленное остается живо после своей смерти: последний приют позади, а герой – жив-живехонек… Это не фантастика, это он жив в том, что нетленно. В конях своих, в своем даре-творчестве, в своих песнях… Ну, в общем, вы поняли, к чему я клоню :).

Нет, весь я не умру!
Душа в заветной лире
Мой прах переживет
И тленья убежит…

Об этом “Кони” Высоцкого. Хотя не только об этом. :)

Re: Немного "конспирологии")))

[identity profile] about-visotsky.livejournal.com 2012-09-23 05:41 pm (UTC)(link)
Как необычно и здорово!
Когда новый взгляд так далек от привычного, нужно время, чтобы освоиться, осознать, соотнести с текстом, с голосом Высоцкого. Но очень красиво и вдохновенно.

Re: Немного "конспирологии")))

[identity profile] k-makarov.livejournal.com 2012-09-24 05:50 am (UTC)(link)
Может быть "притянуто за уши", но мне показалось, что в этой версии хорошо увязываются практически все "неувязки".
Также, сюда хорошо ложится то, что Коням не указчики кнут и плеть. И то, что с одной стороны, он погоняет коней, с другой, призывает не слушаться кнута...

Re: Немного "конспирологии")))

[identity profile] about-visotsky.livejournal.com 2012-09-24 04:44 pm (UTC)(link)
Это красивая версия. Увязываются ли в ней все особенности, все темные места "Коней", вряд ли можно сразу определить: "Кони" - очень сложный, многослойный текст.

А с кнутом и плетью - еще один вопрос и тоже очень непростой. С чего вдруг герой в одну кучу валит и кнут, и плеть, и нагайку?..

Re: Немного "конспирологии")))

[identity profile] k-makarov.livejournal.com 2012-09-24 04:55 pm (UTC)(link)
Согласен. Я не настаиваю, просто поделился своими впечатлениями, которые могут быть и ошибочными. Думаю, как человек, более искушенный в этой теме, Вы найдете неувязки...
А кнут, плеть и нагайку здесь воспринимаю как синонимы.

Re: Немного "конспирологии")))

[identity profile] about-visotsky.livejournal.com 2012-09-24 05:30 pm (UTC)(link)
И очень хорошо, что поделились: это совершенно новый взгляд на "Коней". Конечно, будем разбираться, но неувязки - нет, не будем искать, будем примерять Вашу версию к тексту и пытаться определить, впору ли. И почему это у меня преимущество? "Искушенность", наоборот, осложняет дело, а вот свежий взгляд гораздо прозорливее. Да и вообще - не бросайте свою красивую версию на произвол судьбы. :)

Кнут, нагайку и плеть не получится считать синонимами - хотя бы потому, что в одном эпизоде присутствуют два из них ("Не указчики вам кнут и плеть"). Еще потому, что данный прием (присутствие в тексте разных "предметов" одного класса) типичен для Высоцкого (причем он есть в ключевых текстах ВВ: в "Горизонте", в "Канатоходце").

Re: Немного "конспирологии")))

[identity profile] k-makarov.livejournal.com 2012-09-24 06:01 pm (UTC)(link)
Именно это и имел в виду, когда писал о неувязках - ничего обидного!
А версию позвольте подарить Вам! Вы ей найдете место... ))))

Про плеть и кнут - надо подумать. Я пока воспринимаю как перечисление предметов одного назначения. Только, по-моему, кнут использовался для лошадей в упряжке, а плеть - для верховой езды. Но это только ощущения - я тут не специалист.

Re: Немного "конспирологии")))

[identity profile] about-visotsky.livejournal.com 2012-09-24 06:21 pm (UTC)(link)
Я тоже не специалист, да и Высоцкий вряд ли им был. Вот что говорит словарь (Ушакова):

Нагайка - короткая и тяжелая плеть из ремней.
Кнут - прикрепленная к палке веревка или круглый кожаный ремень. [вроде кнут - длинный ремень, в отличие от нагайки]
Плеть - кнут из перевитых ремней или веревок.

Поверхностный поиск по Гуглу не прояснил разницу в применении, значит, можно предполагать, что это не распространенные сведения и, возможно, Высоцкий и сам весьма приблизительно представлял их различия.