about_vv ([personal profile] about_vv) wrote2012-12-29 07:00 am

О водке, журавлях и обольщении женщин

Как раз предпраздничное. :) А птицы здесь при том, что, оказывается, в России есть водка с таким названием – “Журавли”. И в давние время тоже была – еще при царе-батюшке. В заметке “Журавлиная песня” – о современном этапе биографии сего славного напитка – вспомнили и Высоцкого:
http://ru-trademark.livejournal.com/257078.html

“Почему водка называется Журавли?

С официального сайта:

Мягкий и неповторимый вкус водки Журавли дарит возможность почувствовать легкость, пробуждает чувства свободы и устремленности. Поднимает на высоту, где парит прекрасная и свободная журавлиная стая.

Однако связь журавлей с полетом духа (spirit) имеет давнюю историю, которая могла косвенно повлиять на концепцию. Культура из воздуха, что называется.

У Гиляровского описываются купеческие роскошества в Славянском базаре. Под конец завтрака, перешедшего в обед, заказывали Журавлей: коньяк по 50 рублев в хрустальном графине, украшенном золотыми журавлями. Кто платил, тот получал в подарок пустой графин.

Возможно, этот эпизод обыгрывается в Городском романсе Высоцкого:

Я икрою ей булки намазывал,
Деньги просто рекою текли,
Я ж такие ей песни заказывал,
А в конце заказал "Журавли".

Может показаться, что речь здесь о популярной песне Френкеля на стихи Гамзатова со словами "а превратились в белых журавлей". Однако ж она не слишком уместна в контексте обольщения красавицы хулиганом, да и сам Высоцкий не был склонен к таким вольностям на тему недавней войны. Весь контекст московско-ресторанный:

Я однажды гулял по столице

Выпил я и позвал ненаглядную
В привокзальный один ресторан.

Обещания ей до утра давал

Так что речь, скорее, о тех, гиляровских, журавлях”.

Значится, песня Гамзатова/Френкеля в контексте обольщения женщины не уместна, а коньяк в хрустальном графине – в самый раз? Интересное представление о том, как покорить женское сердце. :)

Кстати, если уж на то пошло, герой Высоцкого не обольщал – сам обольщался. :)

[identity profile] tambovwolf.livejournal.com 2012-12-29 05:06 am (UTC)(link)
А была ли при СССР водка с таким названием?

[identity profile] roving-wiretrap.livejournal.com 2012-12-29 06:17 am (UTC)(link)
Сами же пишут: "заказывали Журавлей", а у Высоцкого - "Журавли". Т.е. у Высоцкого речь идет об имени собственном, о названии. Ну и к тому же, чтобы в советское время, в "привокзальном одном ресторане" можно было заказать такие "купеческие роскошества" - это очень сомнительно.

Стихотворение Гамзатова "Журавли" было напечатано в "Новом мире" в 1968 г., Песню "Я однажды гулял по столице" Высоцкий написал в 1964 г. Так что Гамзатов тут наверное не при чем. Но в те времена были и другие песни про журавлей, более подходящие для ресторана, например: "Лишь оставила стая среди бурь и метелей // С перебитым крылом одного журавля" (http://v-vysotsky.narod.ru/statji/2012/Mikrorajon/text.html , в самом конце статьи).

[identity profile] alla-ignatova.livejournal.com 2012-12-30 08:12 pm (UTC)(link)
Знаю, что есть огненная водица с таким названием.:) И Высоцкий, скорее всего, именно её имел в виду, когда писал свои стихи.
У меня же совершенно иная ассоциация с этим названием. Дело в том, что по дороге из Новокузнецка, и не только, в Новосибирск, прямо на трассе есть поселок "Журавли", обычно там всегда останавливаются рейсовые автобусы с тем, чтобы пассажиры могли посетить туалет и покушать в придорожных кафе.:)