[personal profile] about_vv
Как раз предпраздничное. :) А птицы здесь при том, что, оказывается, в России есть водка с таким названием – “Журавли”. И в давние время тоже была – еще при царе-батюшке. В заметке “Журавлиная песня” – о современном этапе биографии сего славного напитка – вспомнили и Высоцкого:
http://ru-trademark.livejournal.com/257078.html

“Почему водка называется Журавли?

С официального сайта:

Мягкий и неповторимый вкус водки Журавли дарит возможность почувствовать легкость, пробуждает чувства свободы и устремленности. Поднимает на высоту, где парит прекрасная и свободная журавлиная стая.

Однако связь журавлей с полетом духа (spirit) имеет давнюю историю, которая могла косвенно повлиять на концепцию. Культура из воздуха, что называется.

У Гиляровского описываются купеческие роскошества в Славянском базаре. Под конец завтрака, перешедшего в обед, заказывали Журавлей: коньяк по 50 рублев в хрустальном графине, украшенном золотыми журавлями. Кто платил, тот получал в подарок пустой графин.

Возможно, этот эпизод обыгрывается в Городском романсе Высоцкого:

Я икрою ей булки намазывал,
Деньги просто рекою текли,
Я ж такие ей песни заказывал,
А в конце заказал "Журавли".

Может показаться, что речь здесь о популярной песне Френкеля на стихи Гамзатова со словами "а превратились в белых журавлей". Однако ж она не слишком уместна в контексте обольщения красавицы хулиганом, да и сам Высоцкий не был склонен к таким вольностям на тему недавней войны. Весь контекст московско-ресторанный:

Я однажды гулял по столице

Выпил я и позвал ненаглядную
В привокзальный один ресторан.

Обещания ей до утра давал

Так что речь, скорее, о тех, гиляровских, журавлях”.

Значится, песня Гамзатова/Френкеля в контексте обольщения женщины не уместна, а коньяк в хрустальном графине – в самый раз? Интересное представление о том, как покорить женское сердце. :)

Кстати, если уж на то пошло, герой Высоцкого не обольщал – сам обольщался. :)

Date: 2012-12-31 04:55 pm (UTC)
From: [identity profile] about-visotsky.livejournal.com
Да, в принципе такое совмещение смыслов в слове "Журавли" возможно: контексту это не противоречит. А вот имел ли ВВ в виду этот второй, не песенный, а питейный смысл? Мне кажется, если бы имел, он бы дал в тексте четкий намек на это, в той или иной форме. Я такого намека не вижу. А жаль: интересное наложение смыслов.
Edited Date: 2012-12-31 04:58 pm (UTC)

Date: 2012-12-31 05:51 pm (UTC)
From: [identity profile] necrazyfan.livejournal.com
Не совмещение, а отталкивание от известного или услышанного им мотива для создания своего. Скорее противопоставлениe: те вон пойлом перед другими выкаблучивались, а я вот - песнею. Да, намёка нету, но вот ведь - вспомнили же про Гиляровского заинтересованные люди, значит, и другие, кто "в теме" по коньячным журавлям, могли вспомнить.
Это всё, разумеется, гадания на кофейной гуще, но в канун нового года можно. :)

Date: 2012-12-31 06:14 pm (UTC)
From: [identity profile] about-visotsky.livejournal.com
Разумеется, можно. :). Хотя не совсем гадания, раз выяснили, что контекст этому смыслу не противоречит. То есть небеспочвенные разговоры :).

March 2020

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22 232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 27th, 2025 06:23 pm
Powered by Dreamwidth Studios