Лоскут сердца и лоскут души (о перекличке образов Высоцкого и Маяковского)
Причудливо вьется русло живой беседы... На Форуме Высоцкого на Куличках затронули тему литературных перекличек в стихах ВВ. Тут же – обычное дело – возник вопрос о приоритетах. В частности, речь шла и о перекличке “Куполов” с “Облаком в штанах” (“до крови лоскут истончал” Высоцкого и “окровавленный сердца лоскут” Маяковского).
Кстати, уточню. В теме “Переклички” я давала эту перекличку со ссылкой на Форум Высоцкого на Куличках (пост участника “Петя 1” был опубликован там в 2004 г. (здесь). А потом обнаружила, что эта перекличка есть в книге Н.Рудник “Проблема трагического в поэзии В.С.Высоцкого”, которая вышла в Курске в 1995 г. (с. 99). Получается, на данный момент приоритет за Н.Рудник.
Однако тема приоритетов неинтересна и уж во всяком случае неплодотворна. Но беседа на Куличках на ней не завязла: мне сообщили, что Андрей Семин написал пост по сути этой переклички. А вот это – перспективная тема. Реплика А.Семина (здесь):
Конечно, маяковский лоскут сердца и высоцкий лоскут души не так очевидно близки, как, скажем, “Пропадаю, пропадаю!” из “Коней” с выкриком бабелевского героя. Или как “золотые мои россыпи” – с “наших душ золотые россыпи” из того же “Облака в штанах”. Но все же ассоциация, на мой слух, ближе, чем считает А.Семин.
Предполагать близость этих образов меня побуждают общие образы, мотивы, смысловые линии, важные для каждого из текстов. Мотив обнаженности души, сердца, образы крови, золота, чистота и грязь, едущие по грязи экипажи, уличная грязь [и “вылезу грязный (от ночевок в канавах)” – тут и грязь, и сходный с “Куполами” рельеф местности].
Маяковский пожар сердца напоминает горящие на солнце купола церквей из “Куполов”: их затем и кроют золотом. Эта перекличка тем более справедлива, что у Маяковского сердце напрямую сравнено с церковью как раз в эпизоде пожара сердца:
О “Куполах” напоминает и соседство грязи и золота в строке “Облака”:
А эти строчки из “Облака” точно отсылают к “Куполам”:
Тут и душа, и кровь, и лоскут.
Вторая затронутая А.Семиным тема – не менее яркая и заманчивая, чем переклички ВВ с предшественниками: переклички текстов Высоцкого между собой.
На мой взгляд, в текстах Высоцкого у истерзанного до крови лоскута души из “Куполов” есть и более близкий родственник.
Прямой и самый близкий предшественник этого образа – души из “Фатальных дат и цифр”:
В обоих текстах – один и тот же образ души без кожи.
__________
Кстати, одна фраза “Облака в штанах” –
напомнила строчки “Райских яблок”:
Не то чтобы прямо перекличка, но – отзвучивает.
Кстати, уточню. В теме “Переклички” я давала эту перекличку со ссылкой на Форум Высоцкого на Куличках (пост участника “Петя 1” был опубликован там в 2004 г. (здесь). А потом обнаружила, что эта перекличка есть в книге Н.Рудник “Проблема трагического в поэзии В.С.Высоцкого”, которая вышла в Курске в 1995 г. (с. 99). Получается, на данный момент приоритет за Н.Рудник.
Однако тема приоритетов неинтересна и уж во всяком случае неплодотворна. Но беседа на Куличках на ней не завязла: мне сообщили, что Андрей Семин написал пост по сути этой переклички. А вот это – перспективная тема. Реплика А.Семина (здесь):
sio-min, написано 17-08-2013:
“... мне, например, не кажется ассоциация очень уж близкой. Всё-таки у ВМ "лоскут сердца", а у ВВ – "лоскут души", есть разница, хотя сердце традиционно и считается вместилищем, обиталищем души.
А "душа – лоскут" – может быть, проще поискать источники у самого ВВ?
"Влезли ко мне в душу, рвут её на части..."
"Получал Алёха дырки новый в душе. Для того ль он душу, как рубаху, залатал?.."
"Душу и рубаху – эх! – искромсаю в клочья!.." (в лоскуты).
"Эх, душа моя – тельняшка, в сорок полос семь прорех!..."
А вот и автокомментарий ВВ к "Куполам" для иностранного слушателя:
Так что лоскут тут, скорее, не сердце, а рубаха, рваная причём. А "дО крови" – так ведь каменья, перекаты...”
“... мне, например, не кажется ассоциация очень уж близкой. Всё-таки у ВМ "лоскут сердца", а у ВВ – "лоскут души", есть разница, хотя сердце традиционно и считается вместилищем, обиталищем души.
А "душа – лоскут" – может быть, проще поискать источники у самого ВВ?
"Влезли ко мне в душу, рвут её на части..."
"Получал Алёха дырки новый в душе. Для того ль он душу, как рубаху, залатал?.."
"Душу и рубаху – эх! – искромсаю в клочья!.." (в лоскуты).
"Эх, душа моя – тельняшка, в сорок полос семь прорех!..."
А вот и автокомментарий ВВ к "Куполам" для иностранного слушателя:
"он говорит, что у него душа вся в дырках и что он ее залатает золотыми заплатками".
Так что лоскут тут, скорее, не сердце, а рубаха, рваная причём. А "дО крови" – так ведь каменья, перекаты...”
Конечно, маяковский лоскут сердца и высоцкий лоскут души не так очевидно близки, как, скажем, “Пропадаю, пропадаю!” из “Коней” с выкриком бабелевского героя. Или как “золотые мои россыпи” – с “наших душ золотые россыпи” из того же “Облака в штанах”. Но все же ассоциация, на мой слух, ближе, чем считает А.Семин.
Предполагать близость этих образов меня побуждают общие образы, мотивы, смысловые линии, важные для каждого из текстов. Мотив обнаженности души, сердца, образы крови, золота, чистота и грязь, едущие по грязи экипажи, уличная грязь [и “вылезу грязный (от ночевок в канавах)” – тут и грязь, и сходный с “Куполами” рельеф местности].
Маяковский пожар сердца напоминает горящие на солнце купола церквей из “Куполов”: их затем и кроют золотом. Эта перекличка тем более справедлива, что у Маяковского сердце напрямую сравнено с церковью как раз в эпизоде пожара сердца:
У церковки сердца занимается клирос!
О “Куполах” напоминает и соседство грязи и золота в строке “Облака”:
... где золото и грязь изъязвили проказу
А эти строчки из “Облака” точно отсылают к “Куполам”:
... душу вытащу,
растопчу,
чтоб большая! –
и окровавленную дам, как знамя.
растопчу,
чтоб большая! –
и окровавленную дам, как знамя.
Тут и душа, и кровь, и лоскут.
Вторая затронутая А.Семиным тема – не менее яркая и заманчивая, чем переклички ВВ с предшественниками: переклички текстов Высоцкого между собой.
На мой взгляд, в текстах Высоцкого у истерзанного до крови лоскута души из “Куполов” есть и более близкий родственник.
Душу, сбитую утратами да тратами,
Душу, стертую перекатами, –
Если до крови лоскут истончал...
Душу, стертую перекатами, –
Если до крови лоскут истончал...
Прямой и самый близкий предшественник этого образа – души из “Фатальных дат и цифр”:
Поэты ходят пятками по лезвию ножа
И режут в кровь свои босые души.
И режут в кровь свои босые души.
В обоих текстах – один и тот же образ души без кожи.
__________
Кстати, одна фраза “Облака в штанах” –
В дряхлую спину хохочут и ржут
канделябры.
канделябры.
напомнила строчки “Райских яблок”:
Я подох на задах, на руках на старушечьих дряблых...
Мне не надо речей, кумачей и свечей в канделябрах.
Мне не надо речей, кумачей и свечей в канделябрах.
Не то чтобы прямо перекличка, но – отзвучивает.
no subject
ÐÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð°, не ÑбоÑÑÑ ÑÑого Ñлова, пеÑеклиÑка напÑаÑиваеÑÑÑ:
"вÑÑе вздÑмайÑе, ÑонаÑнÑе ÑÑолбÑ, окÑовавленнÑе ÑÑÑи лабазников" (ÐÐ) - ÑÑÑеноÑнÑе ÑÑÐ¸Ñ Ð¸ (ÐÐ).
Ðо ÑÑо и неÑдивиÑелÑно: поÑледние навеÑÐ½Ñ Ð¡ÑÑинÑм ÑеÑез ШемÑкина, а СÑÑин Ñ ÐаÑковÑким - поÑÑи ÑÑо близнеÑÑ-бÑаÑÑÑ, ÑÑÑÑкие паÑижане одного пÑизÑва, ÑолÑко ÐРпоÑемÑ-Ñо Ñвоего паÑижанÑÑва заÑÑеÑнÑлÑÑ, к ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ Ð¶Ðµ позоÑÑ.
Так ÑÑо Ð²Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ´Ñ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ñа Ñандемов обÑазовÑваеÑÑÑ: поÑÑ-ÐаÑковÑкий + живопиÑеÑ-СÑÑÐн - поÑÑ-ÐÑÑоÑкий + живопиÑеÑ-ШемÑÑкÐн.
no subject
"ÐоÑÑ Ð² пÑозе â ÑаÑÑ, Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ ÑнÑвÑий пÑÑпÑÑ, ÑоблаговоливÑий (или вÑнÑжденнÑй) пÑедÑÑаÑÑ ÑÑеди Ð½Ð°Ñ â Ñеловеком. Чем же бÑла ÑÐ²Ð¾Ñ ÑаÑÑÑвенноÑÑÑ? Ð¢Ð¾Ñ Ð»Ð¾ÑкÑÑ Ð¿ÑÑпÑÑа, волÑно или неволÑно обÑоненнÑй ÑобоÑ?".
Ð ÑÑ Ð¾Ð´ÑÑво не Ñакое ÑлÑÑайное, как кажеÑÑÑ Ð½Ð° пеÑвÑй взглÑд. Ðо вÑÐµÑ ÑÑÐ¸Ñ Ð»Ð¾ÑкÑÑÐ°Ñ ÑеализÑеÑÑÑ - даже Ñ ÐаÑковÑкого - одна и Ñа же идеÑ: заÑиÑÐ½Ð°Ñ ÑÑнкÑÐ¸Ñ - и одновÑеменно ÑанимоÑÑÑ, беззаÑиÑноÑÑÑ - кÑаÑного и лоÑкÑÑного; пÑÑпÑÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð´ÐºÐ° владÑки, багÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑаниÑа Ñаба, кÑаÑÐ½Ð°Ñ ÑÑбаÑоноÑка малÑÑиÑки-да-паÑнÑ-молодого из дÑÑгой пеÑни. У ÐÑÑоÑкого ÑÑо еÑÑ Ð°ÑкаеÑÑÑ Ð²: "ÑÐ¹Ð´Ñ Ñ Ð² ÑÑо леÑо в малиновом плаÑе", "ÐµÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ оÑÑÑиÑÑваÑÑ Ð¾Ñ ÐºÑови".
no subject
Ðа, на пеÑвÑй взглÑд кажеÑÑÑ ÑлÑÑайнÑм.
== Ðо вÑÐµÑ ÑÑÐ¸Ñ Ð»Ð¾ÑкÑÑÐ°Ñ ÑеализÑеÑÑÑ - даже Ñ ÐаÑковÑкого - одна и Ñа же идеÑ: заÑиÑÐ½Ð°Ñ ÑÑнкÑÐ¸Ñ - и одновÑеменно ÑанимоÑÑÑ, беззаÑиÑноÑÑÑ - кÑаÑного и лоÑкÑÑного ==
ÐамеÑаÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ! РоÑÐµÐ½Ñ ÑкладÑваеÑÑÑ Ñ Ð¾Ð±Ñазом дÑÑи без кожи Ñ ÐÐ.
no subject
Ðа, делÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑеклиÑка. РнаÑÑÐµÑ Ñандемов - пÑо ÐаÑковÑкого Ñ Ð¡ÑÑинÑм не ÑкажÑ, а Ñендем ÐÑÑоÑкий-ШемÑкин, Ð¿Ð¾Ñ Ð¾Ð¶Ðµ, ÑиÑÑо биогÑаÑиÑеÑкий. ТвоÑÑеÑкие ÑвÑзки мне как-Ñо не попадалиÑÑ.
== не ÑбоÑÑÑ ÑÑого Ñлова, пеÑеклиÑка ==
ÐеÑÑо кÑо-Ñо Ñже обÑÑвил кÑеÑÑовÑй Ð¿Ð¾Ñ Ð¾Ð´ пÑоÑив Ñлова "пеÑеклиÑка"? ÐеÑжÑо "инÑеÑÑекÑÑом" ÑобиÑаÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ? ÐÐ¾Ñ Ð±Ñл Ð±Ñ ÑÐ¼ÐµÑ .
no subject
no subject
ÐадеÑÑÑ, ÐÑ Ð¿ÐµÑеклиÑÐºÑ ÑпоÑÑебили не в каÑеÑÑве маÑа? :) Ð Ñо ÑÑÑ Ð¼Ð°ÑеÑиÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ»ÑзÑ. :)
no subject
jatite9 insurance
(Anonymous) 2013-09-22 12:41 am (UTC)(link)ujxiqcpb
[url=http://en.wikipedia.org/wiki/Insurance]insurance[/url]
p7erfqdq
bj0k3c5t