Entry tags:
"Фартило мне..." - в чем? ("Мне скулы от досады сводит...)
... Я каждый раз хочу отсюда
Сбежать куда-нибудь туда.
Хоть всё пропой, протарабань я,
Хоть всем хоть голым покажись –
Пустое всё: здесь – прозябанье,
А где-то там – такая жизнь!..
Фартило мне, Земля вертелась...
Сбежать куда-нибудь туда.
Хоть всё пропой, протарабань я,
Хоть всем хоть голым покажись –
Пустое всё: здесь – прозябанье,
А где-то там – такая жизнь!..
Фартило мне, Земля вертелась...
Если всё не так, всё - прозябанье, как же – "фартило мне"?..
no subject
no subject
Посмотреть бы, что там в рукописи, какие знаки от автора...
no subject
Двоеточие необязательно, ИМХО.
no subject
no subject
А серьезно - да, пунктуация и ритм восприятия стиха - тема интересная и в отношении Высоцкого особенно актуальная.
Просматривая рукописи, я несколько раз замечала "неправильную" запятую вместо "правильных" других знаков, и даже показалась какая-то тенденция, но, жаль, не записала я, что заметила и где.
А еще имеет значение зрительный потенциал знака препинания. Я давно обратила внимание, что многие грамотные люди вместо двоеточия пишут тире. По-моему, причина в том, что тире - самый явный, самый зрелищный знак препинания, он ярче запятой, двоеточия визуально делит текст, выявляет структуру высказывания.
Это очень энергичная тенденция, к тире вместо двоеточия, по-моему, уже привыкли, и это не сбивает с толку в восприятии смысла (не то что запятая вместо двоеточия). Я не спрашивала Андрея Крылова, но по-моему, тенденция постановки тире вместо двоеточия явственна и в крыловском двухтомнике Высоцкого.