about_vv ([personal profile] about_vv) wrote2011-06-05 04:42 am

"Я икрою ей булки намазывал...": в ресторане - самообслуживание?

СЛУЧАЙ В РЕСТОРАНЕ

Выпил я и позвал ненаглядную
В привокзальный один ресторан.

И вроде действительно, приметы ресторана налицо:

Деньги просто рекою текли, –
Я ж такие ей песни заказывал!

Но если так, как понять вот эту строку:

Я икрою ей булки намазывал...

Неужто в советских ресторанах, пусть и захудалых, посетители сами сооружали бутерброды? Или когда деньги рекой текут - всё можно, всё нипочем? :)

[identity profile] about-visotsky.livejournal.com 2011-06-05 12:11 pm (UTC)(link)
Хм. А может, действительно - в переносном смысле. Еще одна новация Высоцкого?..