“Помешивая воблою в бокале…”
Воблы нет, бокала нет, и вообще я про другой текст. А название реплики – попытка передать мою растерянность.
Ситуация реальная, но обойдемся без конкретики: дело не в именах и названиях, дело в принципе.
Дано: текст Высоцкого. Беловик. Его факсимиле опубликовано, широко известно, сомнений в авторстве никаких. Человек берется толковать этот текст, игнорируя часть написанного Высоцким, – как будто этого фрагмента нет в природе.
У меня это вызвало оторопь. Но вдруг я чего-то недопонимаю, не учитываю.
Вопрос: на ваш взгляд, в каких случаях такое возможно и оправданно?
Ситуация реальная, но обойдемся без конкретики: дело не в именах и названиях, дело в принципе.
Дано: текст Высоцкого. Беловик. Его факсимиле опубликовано, широко известно, сомнений в авторстве никаких. Человек берется толковать этот текст, игнорируя часть написанного Высоцким, – как будто этого фрагмента нет в природе.
У меня это вызвало оторопь. Но вдруг я чего-то недопонимаю, не учитываю.
Вопрос: на ваш взгляд, в каких случаях такое возможно и оправданно?
Re: Такие ÑлÑÑаи бÑваÑÑ Ñ ÑекÑÑ
ÐелибаÑ! не ÑÑйÑÑ Ðº лаве,
Ðожалей Ñвое жиÑÑе;
Ðмиг Ð°Ð¼Ð¸Ð½Ñ Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ð¹ забаве:
ÐопадеÑÑÑÑ Ð½Ð° копÑе, -
она Ñоже как-Ñо к "знамени" не ÑлиÑком Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñ.
Ðне кажеÑÑÑ, пÑимеÑ, коÑоÑÑм Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð°Ñена, попÑоÑе бÑдеÑ.