[personal profile] about_vv
Воблы нет, бокала нет, и вообще я про другой текст. А название реплики – попытка передать мою растерянность.

Ситуация реальная, но обойдемся без конкретики: дело не в именах и названиях, дело в принципе.

Дано: текст Высоцкого. Беловик. Его факсимиле опубликовано, широко известно, сомнений в авторстве никаких. Человек берется толковать этот текст, игнорируя часть написанного Высоцким, – как будто этого фрагмента нет в природе.

У меня это вызвало оторопь. Но вдруг я чего-то недопонимаю, не учитываю.

Вопрос: на ваш взгляд, в каких случаях такое возможно и оправданно?
From: [identity profile] about-visotsky.livejournal.com
Спасибо, Илья. Выразительный пример. Там еще и эта строфа -

Делибаш! не суйся к лаве,
Пожалей свое житье;
Вмиг аминь лихой забаве:
Попадешься на копье, -


она тоже как-то к "знамени" не слишком подходит.

Мне кажется, пример, которым я сегодня озадачена, попроще будет.

March 2020

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22 232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 28th, 2025 06:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios