[personal profile] about_vv
Воблы нет, бокала нет, и вообще я про другой текст. А название реплики – попытка передать мою растерянность.

Ситуация реальная, но обойдемся без конкретики: дело не в именах и названиях, дело в принципе.

Дано: текст Высоцкого. Беловик. Его факсимиле опубликовано, широко известно, сомнений в авторстве никаких. Человек берется толковать этот текст, игнорируя часть написанного Высоцким, – как будто этого фрагмента нет в природе.

У меня это вызвало оторопь. Но вдруг я чего-то недопонимаю, не учитываю.

Вопрос: на ваш взгляд, в каких случаях такое возможно и оправданно?

Date: 2011-11-03 06:54 pm (UTC)
From: [identity profile] sio-min.livejournal.com
Людмила, вопрос неясен... Вы о чём??? Если об интерпретаторах вообще - так это сплошь и рядом: тут вижу, тут не вижу, тут мимо прохожу, свою идею провожу... Или Вы о чём-то конкретном? Дайте хотя бы абстрактный пример! :)

Date: 2011-11-03 07:05 pm (UTC)
From: [identity profile] about-visotsky.livejournal.com
Андрей, пример конкретнее некуда. Но пока воздержусь от деталей: а вдруг чего-то недоучитываю, не вижу. Лучше бы сперва получить позитивное объяснение описанной ситуации, обдумать. Может, ничего шокирующего там нет. Не хотелось бы напраслину разводить.

А что - если всё обстоит так, как я описала, - данных для предположений недостаточно?

Date: 2011-11-03 07:14 pm (UTC)
From: [identity profile] sio-min.livejournal.com
Я ж говорю - вопрос неясен. То есть, человек толкует текст, а какой-то существенный фрагмент упорно обходит молчанием - хорошо это или плохо? Если так, то ответ ясен: в любом случае нехорошо. Если этот фрагмент разрушает красивое логическое построение трактовки, и посему его обходят - это просто плохо, значит, и трактовка построена на песке. А если какой-то фрагмент обходят простым фактографическим комментированием - то это тоже не есть хорошо, но поправимо со временем: просто комментатор пока не знает, не отыскал историю и содержание этого факта.

Date: 2011-11-03 07:23 pm (UTC)
From: [identity profile] about-visotsky.livejournal.com
Случай, о котором я говорю, - не комментирование. Это толкование текста, трактовка.

Я придерживаюсь той же точки зрения, что и Вы. Причем в данном случае предполагаю как раз тот резон, который Вы назвали. Но случай мне кажется настолько ошеломляюще очевидным, что я засомневалась. Потому и хотелось бы услышать противоположное, "оправдательное" мнение.

Консультацию по источнику я уже получила: там всё чисто, ни малейшей зацепки.
From: [identity profile] krol-hydrops.livejournal.com
Делибаш. "Перестрелка за холмами — Смотрит лагерь их и наш — На холме пред казаками — Вьется красный делибаш". Делибаш — бес. Потому и красный.
Потому и вьется. Бьются — казак с бесом. Каково же было мое изумление — и огорчение, когда в Праге, в 1924 году сначала от одного русского студента, потом от другого, потом от третьего услышала, что делибаш — черкесское знамя, а вовсе не сам черкес (бес).
"Помилуйте, ведь у Пушкина "Вьется красный делибаш!" Как же черкес может виться? Знамя — вьется!" — "Отлично может виться. Весь черкес сосвоей одеждой". — "Ну, уж это модернизм. Пушкин от модернистов отличается тем, что пишет просто, в этом и вся его гениальность. Что может виться? Знамя". — "Я всегда понимала "Делибаш уже на пике, а казак безголовы" — что оба одновременно друг Друга уничтожили. Это-то мне и нравилось". — "Чистейшая
поэтическая фантазия! Бедный Пушкин в гробу бы перевернулся! "Делибаш уже на пике" значит — знамя уже на пике, а казак в эту минуту знаменосцем
обезглавлен". — "Ну так мне что-то обидно: почему казак обезглавлен, а черкес жив? И как знамя может быть на пике?? Мне по-моему больше нравилось". — "Уж это как вам угодно, а Пушкин так написал. Не будете же вы исправлять Пушкина..."
Так я и осталась в огорченном убеждении, что делибаш — знамя, а я всю ту молниеносную сцену взаимоуничтожения — выдумала, и вдруг — в 1936 году — сейчас вот — глазами стихи перечла и — о, радость!

Эй, казак, не рвися к бою!
Делибаш на всем скаку
Срежет саблею кривою
С плеч удалую башку!

Это знамя-то срежет саблею кривою казаку с плеч башку??


Марина Цветаева
From: [identity profile] about-visotsky.livejournal.com
Спасибо, Илья. Выразительный пример. Там еще и эта строфа -

Делибаш! не суйся к лаве,
Пожалей свое житье;
Вмиг аминь лихой забаве:
Попадешься на копье, -


она тоже как-то к "знамени" не слишком подходит.

Мне кажется, пример, которым я сегодня озадачена, попроще будет.
From: (Anonymous)
http://www.bestearn.ru/

Мы даем стабильный заработок! Не более 5 минут личного времени в день! Мы всё сделаем за вас! Вам остается только выводить деньги!

Свежайший способ заработка денег! От 100$ в месяц ничего не делая!

http://www.bestearn.ru/

Начни зарабатывать уже сегодня!

March 2020

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22 232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 28th, 2025 08:35 am
Powered by Dreamwidth Studios