== И как по такому снегу можно уйти "куда-то вбок"? ==
Так человек же не машина! Он гораздо более ловкое и, в конечном счёте, сильное животное. Вот так и есть в мои снегопады, про которые я писал, - машины стоят стоем по уши в снегу, а человеки знай себе прыгают, снуют муравьями туда-сюда, а многие да с лопатками - машины свои беспомощные откапывают.
>>>>Одна из них та, что ситуация изменилась, и порядок, при котором младший должен ждать разрешения старшего, нарушен, поломан (necrazyfan) == Ты рассуждаешь от лица напарника, а повествует старший. (sfroms) ==
Нет, я рассуждаю от лица себя - одного из читателей этого текста. Совершенно верно, повествует старший, поэтому "я отпустил <его>" (если мы относим это к напарнику) нужно рассматривать через призму его, старшего, собственного/субьективного восприятия, плюс имея в поле зрения ситуацию, как она вырисовывается из сюжета. Об этом и речь: то, что он говорит "я отпустил <его>", для меня вовсе не означает, что он его "начальственно" отпустил на самом деле. Я считаю так: ситуация изменилась, порядок повиновения/неповиновения и прочих "глупостей" нарушен, речь пошла о жизни и смерти для обоих. Вот поэтому младший ушёл, и ушёл бы в любом случае. Он ушёл искать выход. А старший - ещё во власти субординационных заморочек, потому и роняет запоздало: "отпустил". Ну "отпустил", конечно, а что ему оставалось делать? Ключом гаечным по башке заработать, чтоб некому было рассказывать эту историю?
== Я не могу понять, в чём ты усматриваешь нарушение последовательности изложения здесь: Он ушёл -- я его отпустил, удерживать не стал, а сам после прилёг. И чем подтверждается последовательность здесь: Он ушёл. Я отпустил, а сам прилёг. ==
Последовательность вроде одинаковая, но нюансы, нюансы, которые разными словами да значками или их отсутствием привносятся... Например, я верю этой точке. Потому что она, по-моему, точно отражает ситуацию - см. выше (и мои предыдущие комменты). Ещё я верю тому, что у Высоцкого нет "его" ни до, ни после "отпустил", и это не позволяет так уж жёстко привязывать "отпущение" к человеку, к напарнику. Думаю, это дало ЛТ основание предположить, что где-то на "авторском" уровне "отпустил" относится не столько к напарнику, сколько к ситуации в целом, - и я с этим предположением согласен: это не только красиво, но - опять же - точно вписывается в психологию сюжета.
no subject
Date: 2012-02-19 03:12 am (UTC)== И как по такому снегу можно уйти "куда-то вбок"? ==
Так человек же не машина! Он гораздо более ловкое и, в конечном счёте, сильное животное. Вот так и есть в мои снегопады, про которые я писал, - машины стоят стоем по уши в снегу, а человеки знай себе прыгают, снуют муравьями туда-сюда, а многие да с лопатками - машины свои беспомощные откапывают.
>>>>Одна из них та, что ситуация изменилась, и порядок, при котором младший должен ждать разрешения старшего, нарушен, поломан (necrazyfan)
== Ты рассуждаешь от лица напарника, а повествует старший. (sfroms) ==
Нет, я рассуждаю от лица себя - одного из читателей этого текста. Совершенно верно, повествует старший, поэтому "я отпустил <его>" (если мы относим это к напарнику) нужно рассматривать через призму его, старшего, собственного/субьективного восприятия, плюс имея в поле зрения ситуацию, как она вырисовывается из сюжета. Об этом и речь: то, что он говорит "я отпустил <его>", для меня вовсе не означает, что он его "начальственно" отпустил на самом деле. Я считаю так: ситуация изменилась, порядок повиновения/неповиновения и прочих "глупостей" нарушен, речь пошла о жизни и смерти для обоих. Вот поэтому младший ушёл, и ушёл бы в любом случае. Он ушёл искать выход. А старший - ещё во власти субординационных заморочек, потому и роняет запоздало: "отпустил". Ну "отпустил", конечно, а что ему оставалось делать? Ключом гаечным по башке заработать, чтоб некому было рассказывать эту историю?
== Я не могу понять, в чём ты усматриваешь нарушение последовательности изложения здесь:
Он ушёл -- я его отпустил, удерживать не стал, а сам после прилёг.
И чем подтверждается последовательность здесь:
Он ушёл. Я отпустил, а сам прилёг. ==
Последовательность вроде одинаковая, но нюансы, нюансы, которые разными словами да значками или их отсутствием привносятся... Например, я верю этой точке. Потому что она, по-моему, точно отражает ситуацию - см. выше (и мои предыдущие комменты). Ещё я верю тому, что у Высоцкого нет "его" ни до, ни после "отпустил", и это не позволяет так уж жёстко привязывать "отпущение" к человеку, к напарнику. Думаю, это дало ЛТ основание предположить, что где-то на "авторском" уровне "отпустил" относится не столько к напарнику, сколько к ситуации в целом, - и я с этим предположением согласен: это не только красиво, но - опять же - точно вписывается в психологию сюжета.