я неслучайно попросила Вас дать полную трактовку текста, а потом уже обсуждать ее в целом и частностях. В противном случае не всегда понятны смысл и функция суждений.
Например, как отнестись к Вашему активному и детальному домысливанию сюжета? Отход от текста, в том числе и очень далекий, вовсе не безусловно ошибочен. Весь вопрос в том, зачем такой отход нужен, что он собой представляет: это один из методов анализа текста или часть его толкования. Если метод анализа - тогда чтобы оценить, эффективен ли он, надо знать, к каким выводам он приводит. А если это часть толкования текста - то какова цель интерпретатора: рассказать свое понимание текста или понять смысл самого текста. Во втором случае трактовка должна опираться на текст, толкователь должен показать, что в тексте дает основания домысливать предлагаемыми им деталями.
Присоединяюсь к necrazyfan'у: пока я не вижу, как Ваше описание “затекстовых” деталей объясняет темные места в тексте Высоцкого.
Вы пишете:
== Второй вариант - когда герой пошёл бродяжить, был осуждён (за бродяжничество и тунеядство?), а после в шофёры пошёл. Не очень убедительно для меня. ==
Для исследования текста такая позиция недопустима. Если мы хотим понять, о чем текст, сделанное автором принимается как данность и варианты текста рассматриваются как они есть. Разные варианты могут быть более или менее убедительны, но не для исследователя, а исходя из собственной логики текста.
== Я обратил внимание, что у меня точка стоит (как и у всех составителей, ёлы-палы), а надо тире. …
И он ушёл куда-то вбок — Я отпустил, а сам прилёг...
Т. е. он ушёл, потому что я отпустил. ==
А почему пунктуация здесь выбирается на основе анализа текста? При отсутствии авторской пунктуации первейший источник пунктуации в записанном песенном тексте – авторское исполнение. Его надо анализировать в первую очередь. А уже потом привлекать анализ текста.
Кстати об этой фразе, “он ушел … я отпустил…”. Независимо от того, какой знак препинания поставить, точку или тире, вопрос остается. Потому что порядок слов Высоцкий не меняет. Вопрос: почему изложение в тексте обратно смыслу ситуации? Ведь сперва человека отпускают, а уж потом он уходит. На этот вопрос должен быть дан ответ. Либо же нужно доказать, что это несущественный момент.
== Остаюсь при своём мнении, что снегопад был не такой уж и сильный, но с ветром, с заносами. ==
И что это допущение проясняет в тексте Высоцкого? Все-таки хорошо бы уточнить, мы говорим о смысле текста Высоцкого или о своем восприятии этого текста.
no subject
Date: 2012-02-20 11:28 pm (UTC)я неслучайно попросила Вас дать полную трактовку текста, а потом уже обсуждать ее в целом и частностях. В противном случае не всегда понятны смысл и функция суждений.
Например, как отнестись к Вашему активному и детальному домысливанию сюжета? Отход от текста, в том числе и очень далекий, вовсе не безусловно ошибочен. Весь вопрос в том, зачем такой отход нужен, что он собой представляет: это один из методов анализа текста или часть его толкования. Если метод анализа - тогда чтобы оценить, эффективен ли он, надо знать, к каким выводам он приводит. А если это часть толкования текста - то какова цель интерпретатора: рассказать свое понимание текста или понять смысл самого текста. Во втором случае трактовка должна опираться на текст, толкователь должен показать, что в тексте дает основания домысливать предлагаемыми им деталями.
Присоединяюсь к necrazyfan'у: пока я не вижу, как Ваше описание “затекстовых” деталей объясняет темные места в тексте Высоцкого.
Вы пишете:
== Второй вариант - когда герой пошёл бродяжить, был осуждён (за бродяжничество и тунеядство?), а после в шофёры пошёл. Не очень убедительно для меня. ==
Для исследования текста такая позиция недопустима. Если мы хотим понять, о чем текст, сделанное автором принимается как данность и варианты текста рассматриваются как они есть. Разные варианты могут быть более или менее убедительны, но не для исследователя, а исходя из собственной логики текста.
== Я обратил внимание, что у меня точка стоит (как и у всех составителей, ёлы-палы), а надо тире. …
И он ушёл куда-то вбок —
Я отпустил, а сам прилёг...
Т. е. он ушёл, потому что я отпустил. ==
А почему пунктуация здесь выбирается на основе анализа текста? При отсутствии авторской пунктуации первейший источник пунктуации в записанном песенном тексте – авторское исполнение. Его надо анализировать в первую очередь. А уже потом привлекать анализ текста.
Кстати об этой фразе, “он ушел … я отпустил…”. Независимо от того, какой знак препинания поставить, точку или тире, вопрос остается. Потому что порядок слов Высоцкий не меняет. Вопрос: почему изложение в тексте обратно смыслу ситуации? Ведь сперва человека отпускают, а уж потом он уходит. На этот вопрос должен быть дан ответ. Либо же нужно доказать, что это несущественный момент.
== Остаюсь при своём мнении, что снегопад был не такой уж и сильный, но с ветром, с заносами. ==
И что это допущение проясняет в тексте Высоцкого? Все-таки хорошо бы уточнить, мы говорим о смысле текста Высоцкого или о своем восприятии этого текста.