Entry tags:
Высоцкий и Бродский
В дискуссии на Куличках о возможной встрече Высоцкого и Бродского в Одессе (пост от 4 октября с.г.: http://about-visotsky.livejournal.com/45253.html) упомянули стихотворение Бродского “Пятая годовщина”. Взялась перечитать его и неожиданно для себя услышала отзвуки высоцких образов и мотивов.
Всё это – не более чем отдельные впечатления, весьма возможно, что и чисто индивидуальные. За одним, впрочем, исключением. Итак…
Всё это – не более чем отдельные впечатления, весьма возможно, что и чисто индивидуальные. За одним, впрочем, исключением. Итак…
Бродский В лесах полно куниц и прочих ценных тварей. Там схож закат с порезом. Простую мысль, увы, пугает вид извилин. | Высоцкий Бегают по лесу стаи зверей Мерцал закат, как сталь клинка … и расплетал нам кудри, И распрямлял извилины в мозгу |
А теперь о том, что я полагаю вполне объективным сходством мироощущения Высоцкого и Бродского (у ИБ - по крайней мере в этом стихотворении).
Бродский:
Простор важней, чем всадник.
Предо мной – пространство в чистом виде.
В нем места нет столпу, фонтану, пирамиде.
Простор важней, чем всадник.
Предо мной – пространство в чистом виде.
В нем места нет столпу, фонтану, пирамиде.
В этих строках явствен приоритет горизонтали над вертикалью. Это же свойство – основная особенность художественного пространства Высоцкого.
no subject
"Не подгоняй сих строк..." (ИБ) - " ... погоняю... чуть помедленнее, кони" (ВВ)
"Там, думал и умру... когда не от руки, так на руках у друга" (ИБ) - "я когда-то умру ... я не сам, вы мне в спину ножом ... толпа друзей по грязи семеня", да и вся тема "и не друг и не враг" (ВВ).
no subject
С тем, что в первом случае есть перекличка, наверно, согласятся только те, кто видит в конях привередливых метафору поэтического дара. :)
Второй случай, по-моему, сложный. Отличие мне кажется очевидным, а общее лежит где-то в глубине.
Отличие:
- Высоцкий всегда дает к мотиву дружбы уточняющие нюансы. Чаще всего он помещает персонажей-друзей героя в негативный контекст. Мы или сомневаемся, что они ему друзья (песня о друге), или видим, что никакие они не друзья (Яблоки). То есть с мотивом дружбы у ВВ обычно связана тема несовпадения видимого и сущего, друзья героя чаще всего люди нецельные;
- у Бродского друг предстает в двух противоположных обличьях, что напоминает неоднозначность образов друзей у Высоцкого. Но ИБ не дает никаких деталей, отчего образ друга оставляет ощущение цельности. А также и загадочности, чего тоже нет у персонажей-друзей в текстах ВВ: там мотивы и сами образы вполне прозрачны.
Самым близким к другу из "Пятой годовщины" Бродского мне кажется земной убийца из Яблок.
Если враг оказался вдруг
вовсе не враг, а друг...
А врагом себе оказался сам герой. :)
no subject
no subject
Ну Вы прям желали бы, чтоб тютелька в тютельку у них совпадения совпадали. Тогда уж речь на самом деле о плагиате бы шла. :)
В общем, надо признать, эти ребята достаточно близки были "по духу", там и другие совпадения найти можно, не только по части "Пятой годовщины".
no subject
"Отчаяние раскраивает мне, как доску, душу надвое, как нож..." Написал про это на Куличках, потому что там как раз накануне вопрос возник - почему "Ужас режет души напополам", а не на бОльшее число частей.
Здесь, я почти уверен, ВВ взял образ у Бродского, - и дата написания "Уходим под воду" говорит за это, совпадая с периодом, когда писалась и распространялась в списках поэма ИБ. Вполне вероятно - свежий, необычный образ запал Высоцкому. А почему нет? Говорят, ВВ обожал Бродского. Думаю, не за красивые глаза. Наверное, читал его и знал неплохо.
no subject
Что же до строки из "Паруса", то вот мои соображения.
Ужас, как действующее лицо, специфичен. Ужас - это состояние, его метафорическое действие - цельно, "немногоразово". Грубо говоря, ужас может резать, но не нарезАть. А чтобы при резании получилось несколько частей, надо резануть не один раз. Поэтому "резать" и идет в связке с "на две части", а не на много частей. Если бы Высоцкому тут нужен был смысл множественности частей, он бы взял другой глагол. Например, "раскалывать" или "рвать". Влезли ко мне в душу, рвут ее на части...
Вот, примерно так.
А общий вопрос, стоящий за этим образом, - о взаимоотношениях единичности, двоичности и множественности в художественном мире Высоцкого.
no subject
Я ничего не желала, а лишь отмечала сходства и отличия.
А речь о плагиате зашла бы, если б оба стали настаивать на своем авторстве образа. В остальных случаях речь бы шла о цитировании.