about_vv ([personal profile] about_vv) wrote2012-07-28 11:00 am

Высоцкий - Дон Гуан

Из двух Дон Гуанов Высоцкого отдаю безусловное предпочтение эфросовскому. Сравнение Высоцкого в одной и той же роли в фильме и радиоспектакле показывает, что для создания замечательного образа ему, кроме голоса, ничего и не нужно было, никакой визуалки.

Кажется, кто-то уже назвал голос Высоцкого гениальным творением ВВ наравне с его песенным миром. Присоединяюсь.

Вот первый диалог Дон Гуана и донны Анны из радиоспектакля:

http://www.youtube.com/watch?v=29W-fLbcSz4

А это - тот же диалог из фильма (с 0:16:21):

http://www.youtube.com/watch?v=5P7A178XHf8

Конечно, надо учитывать несопоставимость Эфроса и Швейцера: первый был гениальный режиссер, а второй, похоже, ни на что, кроме унылой иллюстрации, способен не был. Соответственно, Высоцкий в киношном Дон Гуане вынужден был учитывать весь контекст фильмы, и это отразилось в голосовой подаче роли, например, в преувеличенных акцентах. Будь фильм получше, и Дон Гуан в нем был бы еще краше.

Любопытно, что этот образ - киношный Дон Гуан Высоцкого - очень близок к образу самого ВВ, поющего свои азартные песни. А суть этих двух образов очень разная. Это потому, что разный контекст: за поющим Высоцким - его песенно-поэтический мир, а за киношным Дон Гуаном - примитивная иллюстративность фильмы (и часто ужасная игра актеров - взять ту же Лауру).

[identity profile] krol-hydrops.livejournal.com 2012-07-28 02:03 pm (UTC)(link)
"Каменный гость" труден для визуализации. Как показать историю дон Гуана чем-то большим, чем фейерверк пошлых инстинктов? Примем, что Пушкин смог это сделать, но при экранизации задачу неизбежно приходится решать заново. И, похоже, Швейцер не справился. "Каменный гость" - самое слабое звено фильма.
И Белохвостикова - троечница, и кто-то еще там, но главное: этот отрывок вышел непоэтичным. В нем почти не чувствуется, что персонажи читают стихотворный текст. Даже Высоцкий произносит, скажем, "Быть может, он жив ещё?" как прозаическую реплику, не делая паузы, которая требуется переносом строки. Это уже ошибка режиссера, который не следит за общим ритмом.

[identity profile] about-visotsky.livejournal.com 2012-07-28 04:59 pm (UTC)(link)
== "Каменный гость" труден для визуализации. Как показать историю дон Гуана чем-то большим, чем фейерверк пошлых инстинктов ==

Ну так не берись, коли не чувствуешь материал. Это я не Вам, конечно, это я про экранизации. :)

А вообще дело не в свойствах материала, а решена задача или нет. "КГ" нам кажется труден, потому что его еще никто хорошо не поставил.

== "Каменный гость" - самое слабое звено фильма. ==

По мне, так весь фильм из рук вон плох.

== не чувствуется, что персонажи читают стихотворный текст. Даже Высоцкий ... ==

По-моему, в речевом плане роль ВВ четко делится на монологи, где он великолепен, и дуэтные сцены, где ритм зависит не только от него. В сцене, о которой Вы говорите (с 0:11:25), беспаузность реплики Гуана, мне кажется, обусловлена паузой между репликой Лауры и началом его собственной (эти пару секунд, когда ВВ играет мимически, речевой-стихотворный ритм рушится). Добавь ВВ паузу еще и в свою реплику, это ощущалось бы как запинка, а не поддержание ритма стиха.
Я ж говорю, в этой фильме визуалка - приший кобилi хвiст. :)
Edited 2012-07-28 17:05 (UTC)