Высоцкий - Дон Гуан
Jul. 28th, 2012 11:00 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Из двух Дон Гуанов Высоцкого отдаю безусловное предпочтение эфросовскому. Сравнение Высоцкого в одной и той же роли в фильме и радиоспектакле показывает, что для создания замечательного образа ему, кроме голоса, ничего и не нужно было, никакой визуалки.
Кажется, кто-то уже назвал голос Высоцкого гениальным творением ВВ наравне с его песенным миром. Присоединяюсь.
Вот первый диалог Дон Гуана и донны Анны из радиоспектакля:
http://www.youtube.com/watch?v=29W-fLbcSz4
А это - тот же диалог из фильма (с 0:16:21):
http://www.youtube.com/watch?v=5P7A178XHf8
Конечно, надо учитывать несопоставимость Эфроса и Швейцера: первый был гениальный режиссер, а второй, похоже, ни на что, кроме унылой иллюстрации, способен не был. Соответственно, Высоцкий в киношном Дон Гуане вынужден был учитывать весь контекст фильмы, и это отразилось в голосовой подаче роли, например, в преувеличенных акцентах. Будь фильм получше, и Дон Гуан в нем был бы еще краше.
Любопытно, что этот образ - киношный Дон Гуан Высоцкого - очень близок к образу самого ВВ, поющего свои азартные песни. А суть этих двух образов очень разная. Это потому, что разный контекст: за поющим Высоцким - его песенно-поэтический мир, а за киношным Дон Гуаном - примитивная иллюстративность фильмы (и часто ужасная игра актеров - взять ту же Лауру).
Кажется, кто-то уже назвал голос Высоцкого гениальным творением ВВ наравне с его песенным миром. Присоединяюсь.
Вот первый диалог Дон Гуана и донны Анны из радиоспектакля:
http://www.youtube.com/watch?v=29W-fLbcSz4
А это - тот же диалог из фильма (с 0:16:21):
http://www.youtube.com/watch?v=5P7A178XHf8
Конечно, надо учитывать несопоставимость Эфроса и Швейцера: первый был гениальный режиссер, а второй, похоже, ни на что, кроме унылой иллюстрации, способен не был. Соответственно, Высоцкий в киношном Дон Гуане вынужден был учитывать весь контекст фильмы, и это отразилось в голосовой подаче роли, например, в преувеличенных акцентах. Будь фильм получше, и Дон Гуан в нем был бы еще краше.
Любопытно, что этот образ - киношный Дон Гуан Высоцкого - очень близок к образу самого ВВ, поющего свои азартные песни. А суть этих двух образов очень разная. Это потому, что разный контекст: за поющим Высоцким - его песенно-поэтический мир, а за киношным Дон Гуаном - примитивная иллюстративность фильмы (и часто ужасная игра актеров - взять ту же Лауру).
no subject
Date: 2012-07-28 04:59 pm (UTC)Ну так не берись, коли не чувствуешь материал. Это я не Вам, конечно, это я про экранизации. :)
А вообще дело не в свойствах материала, а решена задача или нет. "КГ" нам кажется труден, потому что его еще никто хорошо не поставил.
== "Каменный гость" - самое слабое звено фильма. ==
По мне, так весь фильм из рук вон плох.
== не чувствуется, что персонажи читают стихотворный текст. Даже Высоцкий ... ==
По-моему, в речевом плане роль ВВ четко делится на монологи, где он великолепен, и дуэтные сцены, где ритм зависит не только от него. В сцене, о которой Вы говорите (с 0:11:25), беспаузность реплики Гуана, мне кажется, обусловлена паузой между репликой Лауры и началом его собственной (эти пару секунд, когда ВВ играет мимически, речевой-стихотворный ритм рушится). Добавь ВВ паузу еще и в свою реплику, это ощущалось бы как запинка, а не поддержание ритма стиха.
Я ж говорю, в этой фильме визуалка - приший кобилi хвiст. :)