Высоцкий как наследник Киплинга
Feb. 1st, 2013 02:40 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
“<...> реинкарнация предполагает, что каждый из нас мог быть животным в прошлой жизни и может стать им в следующей. (Гениальный Высоцкий, абсолютно викторианский, если разбираться, поэт, кажется, единственный наследник Киплинга, даже эту тему живо схватил в "Песне о переселении душ": "Не лучше ли при жизни быть приличным человеком?" – хотя где реинкарнация и где СССР<...>”
http://angels-chinese.livejournal.com/1680996.html
http://angels-chinese.livejournal.com/1680996.html
no subject
Date: 2013-02-02 06:18 pm (UTC)Киплинг
http://www.poetryfoundation.org/poem/176149
Два разных перевода
http://www.speakrus.ru/transvar/banj04.htm
http://www.speakrus.ru/transvar/banj02.htm
Киплинг
http://www.poetryloverspage.com/poets/kipling/ballad_of_fisher.html
http://www.online-literature.com/yeats/839/
Переводы - те же, что я в детстве читала
http://az.lib.ru/k/kipling_d_r/text_0230.shtml
Как?
no subject
Date: 2013-02-03 05:57 am (UTC)Bull-throated, bare of arm,
And laughter shook the chest beneath
The maid Ultruda's charm --
The little silver crucifix
That keeps a man from harm ==
Хмм... И в самом деле, прямейший наследник, не сказать - единственный:
И точно - ниже живота
Смешно, да не до смеха, -
Висели два литых креста
Семнадцатого века...
... правда, возле щиколот
синий крестик выколот.
no subject
Date: 2013-02-03 06:39 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-03 06:41 pm (UTC)