Шаламов, Таганка, Высоцкий
Nov. 21st, 2013 08:35 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Спасибо
vsevolod_kovtun: в нашей копилочке по теме "Высоцкий и его современники" прибавление:
Интересно: жизнеподобие в театре не любил, а сюжет его пьесы как раз к нему и располагает. Хотя, может, ошибаюсь. Да и чего с критика взять: пьесы-то не для него - для режиссера пишутся. :)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Ирина Сиротинская. "Мой друг Варлам Шаламов" (http://shalamov.ru/memory/37/1.html):
"Мы познакомились с Варламом Тихоновичем как раз тогда, когда я переживала увлечение театром Любимова. Прошло много лет, но и сейчас я не помню более яркого театрального впечатления своего, чем спектакль "Добрый человек из Сезуана".
Звенящий голос Славиной.
Варлам Тихонович скептически отнесся к моему увлечению. На его фотографии, подаренной мне тогда, в 1966 году, надпись: "Ирине Павловне с искренней симпатией и советом забыть театр на Таганке".
Но, подчиняясь моему желанию, он стал ходить в этот театр. И с каждым разом — все охотнее. "Павшие и живые", "Пугачев". После "Жизни Галилея" с Высоцким он сказал: "Давай напишем пьесу для этого театра". От соавторства я, конечно, отказалась, а к пьесам его интерес возобновился. Он стал делать наброски к пьесе "Вечерние беседы". Сюжет ее незатейлив: в тюремной камере встречаются все русские писатели, нобелевские лауреаты: Бунин, Пастернак, Шолохов, Солженицын. Их гоняют на пилку дров, они выносят парашу. А вечерами они беседуют».
"Не любил он МХАТ, все это жизнеподобие на сцене — сверчки, чаепития и т. п. Театр есть театр. Театром он должен быть. И четвертой стены у него нет. О Мейерхольде, Вахтангове, Таирове говорил всегда с увлечением".
"Мы познакомились с Варламом Тихоновичем как раз тогда, когда я переживала увлечение театром Любимова. Прошло много лет, но и сейчас я не помню более яркого театрального впечатления своего, чем спектакль "Добрый человек из Сезуана".
Плохой конец заранее отброшен,
Он должен,
должен,
должен быть хорошим!
Он должен,
должен,
должен быть хорошим!
Звенящий голос Славиной.
Варлам Тихонович скептически отнесся к моему увлечению. На его фотографии, подаренной мне тогда, в 1966 году, надпись: "Ирине Павловне с искренней симпатией и советом забыть театр на Таганке".
– Это все было, — говорил он мне, — Мейерхольд. Только забыто сейчас.
Но, подчиняясь моему желанию, он стал ходить в этот театр. И с каждым разом — все охотнее. "Павшие и живые", "Пугачев". После "Жизни Галилея" с Высоцким он сказал: "Давай напишем пьесу для этого театра". От соавторства я, конечно, отказалась, а к пьесам его интерес возобновился. Он стал делать наброски к пьесе "Вечерние беседы". Сюжет ее незатейлив: в тюремной камере встречаются все русские писатели, нобелевские лауреаты: Бунин, Пастернак, Шолохов, Солженицын. Их гоняют на пилку дров, они выносят парашу. А вечерами они беседуют».
"Не любил он МХАТ, все это жизнеподобие на сцене — сверчки, чаепития и т. п. Театр есть театр. Театром он должен быть. И четвертой стены у него нет. О Мейерхольде, Вахтангове, Таирове говорил всегда с увлечением".
Интересно: жизнеподобие в театре не любил, а сюжет его пьесы как раз к нему и располагает. Хотя, может, ошибаюсь. Да и чего с критика взять: пьесы-то не для него - для режиссера пишутся. :)
no subject
Date: 2013-12-31 04:03 pm (UTC)В стихотворении услышанном – воспринимается тысячная часть достоинств стихотворения. Недостаток чувства, мыслей скрывается за звуковой погремушкой.
То есть, по его мнению, даже читать стихи вслух не стОит, а не то, что петь!
Или вот ещё откровенное: прозой для Новеллы Матвеевой служат ее песни.
Понимаю так: песни - не совсем поэзия, но раз уж нельзя отмахнуться от этой части творчества (в случае Матвеевой это безусловно так), то "разжалуем" её до прозы и тем сохраним...
no subject
Date: 2013-12-31 04:47 pm (UTC)В сравнении стиха на бумаге, стиха звучащего и стиха в песне он абсолютно прав. Мне кажется, это тот случай, когда двух мнений быть не может: смысл слова, словесного ряда стихотворения лучше всего доходит до воспринимающего в стихе на бумаге, хуже - в звучащем стихе, а меньше всего - в песне.
Другое дело, как к этому относиться. Я отношусь к тем, что считает, что песня несет в себе не меньше смысла, содержания, чем стих бумажный или произносимый (я-то думаю, что и больше), и слушатели песни по сравнению с читателями стиха ничего не теряет (по мне - много приобретают). Но содержание это передается не только через слово, а и через звук (интонация, тембр, мелодика речи), музыку (мелодия, ритм, тембр). В пользу идеи, что в звучащем стихе аудитория не теряет, а приобретает, говорит то, что звук, музыка гибче слова (и древнее, значит, несут более глубинные смыслы). Слово вообще - самый грубый инструмент из вышеназванных. Мы его предпочитаем не по превосходству над ними, а по другим причинам. По привычке. Еще - потому, что слово проще описать (понятное дело - словом же). А попробуй опиши-охарактеризуй музыку...