Патриции Высоцкого и Бродского
Sep. 14th, 2012 11:00 am![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
“Вы видели эту фотографию?

Они здесь удивительно похожи.
Я как-то пыталась сравнить “Как-то вечером патриции” Высоцкого, и “Нынче ветрено и волны с перехлестом” Бродского, но меня заплевали, а сравнение интересное.
Попробуйте, а? Ведь оба стиха ернические: “В дом гетер под городскую нашу стену” и “На отцовские сестерции я заведу себе гетерочку”.
Когда я пыталась обосновать свое мнение, я и наткнулась на эту фотографию. И она меня поразила”.
http://polenova.livejournal.com/8733.html
Меня тоже поразила. Замечательный снимок, живой, харАктерный.
Сравнить я попробовала – вышло еще хуже. :)
Во-первых, решив освежить в памяти Письма римскому другу, я бессовестно загрузла в чтении: читала подряд раз десять, не в силах остановиться и совершенно не думая, что читаю: стихи в моем понимании не нуждались, они и без того были чудо как хороши. А когда удалось вспомнить задачу и прочесть осмысленно, в тексте Бродского я услыхала отзвук… “Коней”.
Увы, я не ощущаю ерничества у Бродского, я вижу человека, который любил этот мир, жизнь в нем, и вот он бросает прощальный взгляд на этот пир жизни.
Я не настолько хорошо знаю поэзию Бродского, чтобы делать уверенные заявления, но если бы мне пришлось сравнивать ВВ с ИБ, я бы взяла эти два текста: их сходство и различия, на мой слух, видны здесь как нигде.
Поразительно, кстати, совпадение, конечно, случайное: оба текста написаны в один год. А вот то, что прощальный взгляд они примеривали к себе, когда обоим оставалось еще жить и жить, – не может быть случайно.
Они, правда, очень похожи. Неудивительно, когда именно Бродский прозрел, что Высоцкий – поэт языка. Настоящий талант всегда прозорлив и щедр…