![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Во-первых, надо извиниться. Когда в конце 80-х я писала эту статью и даже в конце 90-х, когда отдавала ее в печать, я очень мало знала о сохранившихся записях Высоцкого, и доступа к ним у меня не было. Это сейчас я богатый человек: знакомство с Владимиром Чейгиным (Санкт-Петербург) и Ильей Нуретдиновым (Эгем, Великобритания) и их доброе расположение позволяет мне иметь все записи, необходимые для работы.
Но это не оправдывает меня, как автора статьи. Не зная ситуации с записями, не имея к ним доступа, я должна была осознавать возникающую в связи с этим проблему и уведомить о ней читателей, чего не сделала. Приношу извинения всем читавшим статью.
К делу.
Анализ звучащей песни – дело непростое, и лучше всего заниматься им сообща. На это и надеюсь. :) Поделюсь первыми впечатлениями от прослушивания всех пяти известных на сегодня записей песни про правду и ложь.
Но это не оправдывает меня, как автора статьи. Не зная ситуации с записями, не имея к ним доступа, я должна была осознавать возникающую в связи с этим проблему и уведомить о ней читателей, чего не сделала. Приношу извинения всем читавшим статью.
К делу.
Анализ звучащей песни – дело непростое, и лучше всего заниматься им сообща. На это и надеюсь. :) Поделюсь первыми впечатлениями от прослушивания всех пяти известных на сегодня записей песни про правду и ложь.
Общие особенности исполнений
Диск “Натянутый канат”.
Мне всегда казалось, что это ироническое исполнение. А прислушалась – нет! Аккомпанемент – иронический, по мне, так даже издевательский. Но Высоцкий поет нейтрально. Это – общее впечатление от всей песни. Едва заметная ирония впервые появляется на словах “слюни пустила”, потом – “И обзывали дурными словами ее”.
Мне кажется необычным, что для диска, адресованного иностранцам (если это так), Высоцкий не разыграл эту историю “в лицах” – так, как сделал в “Диалоге у телевизора”. А песня про правду и ложь давала такую возможность. И ВВ ее использовал в других исполнениях, а вот здесь, когда, казалось бы, театрализация облегчила бы восприятие песни не понимающими языка слушателями, он этого не сделал. Почему?
Концерт в Казани.
Я бы сказала, что ВВ поет эту песню в серьезном ключе, с традиционной, простой этической схемой: правда – положительный персонаж, ей – сочувствие (“Только к утру обнаружила правда пропажу”), даже трепетное (“Чистая правда божилась, клялась и рыдала”); ложь, калеки-протоколисты и др. – персонажи отрицательные, исключительно к ним обращена ирония (“Кто-то уже, раздобыв где-то черную сажу”, “Двое блаженных калек протокол составляли”, “А грязная ложь чистокровную лошадь украла” и др.).
Домашнее исполнение у Л.Делюсина.
У Высоцкого тусклое состояние и, может быть, поэтому – отстраненное и тяжелое исполнение. “Проснулся” он только на словах “Двое блаженных калек протокол составляли”. Общее впечатление от того, что и как выделяет ВВ в тексте, странное: диссидентское исполнение. Не могу себе пока объяснить, почему, но мне кажется, что именно так понял бы этот сюжет диссидент-современник ВВ.
Частные моменты. 1) В этом исполнении ВВ часто применяет прием акцентирования всех подряд первых, сильных долей трехчетвертного такта. 2) Дважды в началах куплетов – “И легковерная правда спокойно уснула” и “Выплела ловко из кос...” – Высоцкий не туда заехал с гармонией аккомпанемента. Возможно, это означает, что мы имеем дело с одним из первых исполнений песни. Хотя и это странно, так как гармонический (и фактурный) план у нее очень простой, там не на чем было спотыкаться.
Концерт в Северодонецке.
Общий настрой от начала и до конца – ироничный. Возможно, этим обусловлено и название, которое ВВ дал песне на этом выступлении: “Сказка о правде и лжи”, а также подчеркивание вальсовости, трехдольности песни.
Концерт в МВТУ им. Баумана.
Общее ощущение – Высоцкий поет нейтрально, иронии немного. Явная ирония, обращенная на правду, мне слышится только два раза: “[Вымазал чистую правду], а так ничего” и “нуждалась в деньгаххх”.
Получается, что ирония, пронизывающая весь текст, в исполнении почти не дублируется. Из пяти записей целиком иронично песня звучит только в Северодонецке. Подчеркнутые моменты иронии есть в исполнении на диске, в остальных случаях ирония в исполнении эпизодическая и не педалируется.
Куплет про чудака
Диск “Натянутый канат”.
Прямая насмешка – на словах “Некий чудак”. За ироническую краску можно принять мелизм на слове “ломаный” (единственное применение этого приема в данном исполнении). Ясно и намеренное выделение строки 3. То есть в этом исполнении речь чудака – одна третья строка.
Концерт в Казани.
Строки 1-3 исполняются в приподнято-героическом ключе, без тени иронии, строка 4 – спокойно, с понижением тона, с “гладкой”, “обтекаемой” интонацией, плюс мелизм на слове “явная”. Все это говорит об ироничности четвертой строки, которая, следовательно, не является прямой речью чудака. Таким образом, и здесь речь чудака ограничена одной третьей строкой. Однако, в отличие от исполнения на диске, неоднородна речь рассказчика до и после фразы чудака.
Домашнее исполнение у Л.Делюсина.
Первая строка звучит серьезно, во второй – явное изменение интонации на ироническую, строки 3-4 звучат в одном ключе, с общей интонацией, и явственно отделены от строк 1-2. То есть в данном исполнении речь чудака – это строки 3-4.
Концерт в Северодонецке.
Здесь начало прямой речи чудака обозначено прямо – вставной фразой: “Он говорит: “Чистая правда со временем...”. Наличие или отсутствие интонационной разницы между строками 3 и 4 – вопрос спорный. Мне кажется, что она есть и что в 4-й строке Высоцкий возвращается к интонации 1-2-й строк. И что, таким образом, речь чудака здесь длится одну, 3-ю строку.
Концерт в МВТУ им. Баумана.
Две первые строки – нейтральная интонация, строка 3 – заметный напор и смена тембра на более хриплый, строка 4 – интонация снова нейтральная. Не так подчеркнуто, как на диске, но тем не менее явно выделена одна 3-я строка, которая и является речью чудака.
Таким образом, на одной фонограмме (у Делюсина) речь чудака длится две строки, на трех фонограммах – это явно одна строка, и еще одна фонограмма (Северодонецк) в этом отношении спорная. Авторская речь в этом куплете на четырех фонограммах однородна по интонации и на одной (Казань) неоднородна: нейтральна до реплики чудака и иронична после нее.
Вот такие первые впечатления. Приглашаю к сто... :), пардон муа, к обсуждению.
Прямая насмешка – на словах “Некий чудак”. За ироническую краску можно принять мелизм на слове “ломаный” (единственное применение этого приема в данном исполнении). Ясно и намеренное выделение строки 3. То есть в этом исполнении речь чудака – одна третья строка.
Концерт в Казани.
Строки 1-3 исполняются в приподнято-героическом ключе, без тени иронии, строка 4 – спокойно, с понижением тона, с “гладкой”, “обтекаемой” интонацией, плюс мелизм на слове “явная”. Все это говорит об ироничности четвертой строки, которая, следовательно, не является прямой речью чудака. Таким образом, и здесь речь чудака ограничена одной третьей строкой. Однако, в отличие от исполнения на диске, неоднородна речь рассказчика до и после фразы чудака.
Домашнее исполнение у Л.Делюсина.
Первая строка звучит серьезно, во второй – явное изменение интонации на ироническую, строки 3-4 звучат в одном ключе, с общей интонацией, и явственно отделены от строк 1-2. То есть в данном исполнении речь чудака – это строки 3-4.
Концерт в Северодонецке.
Здесь начало прямой речи чудака обозначено прямо – вставной фразой: “Он говорит: “Чистая правда со временем...”. Наличие или отсутствие интонационной разницы между строками 3 и 4 – вопрос спорный. Мне кажется, что она есть и что в 4-й строке Высоцкий возвращается к интонации 1-2-й строк. И что, таким образом, речь чудака здесь длится одну, 3-ю строку.
Концерт в МВТУ им. Баумана.
Две первые строки – нейтральная интонация, строка 3 – заметный напор и смена тембра на более хриплый, строка 4 – интонация снова нейтральная. Не так подчеркнуто, как на диске, но тем не менее явно выделена одна 3-я строка, которая и является речью чудака.
Таким образом, на одной фонограмме (у Делюсина) речь чудака длится две строки, на трех фонограммах – это явно одна строка, и еще одна фонограмма (Северодонецк) в этом отношении спорная. Авторская речь в этом куплете на четырех фонограммах однородна по интонации и на одной (Казань) неоднородна: нейтральна до реплики чудака и иронична после нее.
Вот такие первые впечатления. Приглашаю к сто... :), пардон муа, к обсуждению.