Гамлет на горизонте
Jul. 23rd, 2012 11:00 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Статья Юрия Тырина “Читая о Высоцком” (Вагант-Москва. - 2000. - № 1-3. - С. 73-85; это полемика Ю.Л. со статьями Л.Аннинского и А.Кулагина) напомнила о существовании одного, скажем так, неочевидного толкования песни “Горизонт”.
Как считает автор трактовки А.Кулагин, роль Гамлета радикально повлияла на поэтическое творчество Высоцкого.
Еще автор этой цитаты сопоставляет финальную строчку “Горизонта” – “Я горизонт промахиваю с хода” с двустрочием из того же “Моего Гамлета” – “Груз тяжких дум наверх меня тянул, / А крылья плоти вниз влекли, в могилу”, – и толкует обе цитаты так:
В этих рассуждениях много странностей. Кое о чем написал в своей статье Ю.Тырин. К его возражениями и недоумениям можно много чего добавить. Ограничусь сейчас самым очевидным – про слово “промахивать”. Справляемся у авторитетных словарей:
Большинство общепринятых значений слова “промахивать” относятся к движению по земле. Мог ли поэт придать слову нетрадиционный (редко употребляемый) смысл? Мог, но любое отступление от традиции надо доказывать, нужно показать, что именно так поэт поступил в данном случае. Это элементарное требование, но оно почему-то не приходит в голову даже ученым. И вот уже четверть века из статьи в статью кочует тезис о финальном взлете героя “Горизонта”, совершенно непонятно на чем основанный. И, похоже, тем, кто его повторяет, не интересно выяснить, правда это или миф.
В самом деле, какая разница, что сказал Высоцкий, главное – какой смысл его словам припишем мы. Тем более если такие приписки без устали повторять: ведь тогда начинает казаться, что именно это Высоцкий и сказал. Такая вот наука. :)
Как считает автор трактовки А.Кулагин, роль Гамлета радикально повлияла на поэтическое творчество Высоцкого.
“… "гамлетовская" проблематика обусловила существенные изменения в поэтическом мире Высоцкого. Лирика его <...> становится исповедальной, обретает всё более философское звучание. Поэтические размышления о своём предназначении, о жизни и смерти как бытийственных категориях становятся ключевыми в поэзии Высоцкого этих лет [начало 70-х. – Л.Т.].
<...>
В 1971 г. написана песня "Горизонт", в отношении которой мы имеем очень важное свидетельство самого автора: "Я играл Гамлета, и у меня такие серьезные настроения. В связи с этим такая серьезная песня" (декабрь 1971 г.). "Серьезные (читай – "гамлетовские") настроения" в этой песне обусловлены пафосом преодоления, необходимостью победить в "жестком пари" и "первым быть на горизонте":
<...>
В 1971 г. написана песня "Горизонт", в отношении которой мы имеем очень важное свидетельство самого автора: "Я играл Гамлета, и у меня такие серьезные настроения. В связи с этим такая серьезная песня" (декабрь 1971 г.). "Серьезные (читай – "гамлетовские") настроения" в этой песне обусловлены пафосом преодоления, необходимостью победить в "жестком пари" и "первым быть на горизонте":
Я знаю - мне не раз в колеса палки ткнут.
Догадываюсь, в чем и как меня обманут.
Я знаю, где мой бег с ухмылкой пресекут
И где через дорогу трос натянут.
Но стрелки я топлю - на этих скоростях
Песчинка обретает силу пули, –
И я сжимаю руль до судорог в кистях –
Успеть, пока болты не затянули!
Догадываюсь, в чем и как меня обманут.
Я знаю, где мой бег с ухмылкой пресекут
И где через дорогу трос натянут.
Но стрелки я топлю - на этих скоростях
Песчинка обретает силу пули, –
И я сжимаю руль до судорог в кистях –
Успеть, пока болты не затянули!
В итоге гонка оборачивается вечным движением, ибо достичь горизонта невозможно: "Но тормоза отказывают, – кода! – / Я горизонт промахиваю с хода!" Да и "не рубли на гонку завели" героя песни:
… Меня просили: "Миг не проворонь ты–
Узнай, а есть предел – там, на краю земли.
И – можно ли раздвинуть горизонты?"
Узнай, а есть предел – там, на краю земли.
И – можно ли раздвинуть горизонты?"
Вновь звучит уже знакомый нам по "Моему Гамлету" и другим стихотворениям этих лет мотив неуспокоенности, вечного поиска; искомое же – смысл бытия, его глубинные законы – всегда ускользает, требует от человека всё новых и новых усилий. Лирический сюжет в этой песне как будто приближен к реальной ситуации (автогонщик на ралли), но сама эта реальность заведомо условна, аллегорична: "Мой финиш – горизонт, а лента – край земли…" Это сближает героя с самим автором, в свою очередь "отдавшим" герою свое любимое хобби – автомобильную езду” (Кулагин А.Поэзия В.С.Высоцкого. – М., 1997. С. 132-133).
Еще автор этой цитаты сопоставляет финальную строчку “Горизонта” – “Я горизонт промахиваю с хода” с двустрочием из того же “Моего Гамлета” – “Груз тяжких дум наверх меня тянул, / А крылья плоти вниз влекли, в могилу”, – и толкует обе цитаты так:
“Бытие слишком сложно, чтобы вместиться в готовую прописную истину. Как земля притягательна для того, кто находится в небе, так небо и звезды влекут вернувшегося на землю” (Там же, с. 139).
В этих рассуждениях много странностей. Кое о чем написал в своей статье Ю.Тырин. К его возражениями и недоумениям можно много чего добавить. Ограничусь сейчас самым очевидным – про слово “промахивать”. Справляемся у авторитетных словарей:
Малый академический словарь:
Промахать. 2. (несов. промахивать). Пройти какое л. большое расстояние.
Толковый словарь Даля:
Промахивать. Промахать, промахнуть мимо кого, чего, пройти скоро, пробежать, проехать, или пролететь, пронестись.
Современный толковый словарь русского языка Ефремовой:
Промахивать. 1. Проходить, проезжать большое, расстояние. II. 1. Быстро проходить, проезжать. 2. Быстро покрывать, преодолевать какое-либо расстояние, пространство.
Промахать. 2. (несов. промахивать). Пройти какое л. большое расстояние.
Толковый словарь Даля:
Промахивать. Промахать, промахнуть мимо кого, чего, пройти скоро, пробежать, проехать, или пролететь, пронестись.
Современный толковый словарь русского языка Ефремовой:
Промахивать. 1. Проходить, проезжать большое, расстояние. II. 1. Быстро проходить, проезжать. 2. Быстро покрывать, преодолевать какое-либо расстояние, пространство.
Большинство общепринятых значений слова “промахивать” относятся к движению по земле. Мог ли поэт придать слову нетрадиционный (редко употребляемый) смысл? Мог, но любое отступление от традиции надо доказывать, нужно показать, что именно так поэт поступил в данном случае. Это элементарное требование, но оно почему-то не приходит в голову даже ученым. И вот уже четверть века из статьи в статью кочует тезис о финальном взлете героя “Горизонта”, совершенно непонятно на чем основанный. И, похоже, тем, кто его повторяет, не интересно выяснить, правда это или миф.
В самом деле, какая разница, что сказал Высоцкий, главное – какой смысл его словам припишем мы. Тем более если такие приписки без устали повторять: ведь тогда начинает казаться, что именно это Высоцкий и сказал. Такая вот наука. :)
no subject
Date: 2012-10-04 09:46 pm (UTC)ÐÐ¾Ð»Ð½Ð°Ñ ÑиÑаÑа ÑÑого ÑÑагменÑа:
С.138:
"ÐеÑой, благополÑÑно доÑÑигÑий земли, ÑепеÑÑ Ñ Ð½Ð¾ÑÑалÑгиÑеÑким ÑÑвÑÑвом вÑмаÑÑиваеÑÑÑ Ð² небо, оÑкÑда он ÑолÑко ÑÑо ÑпÑÑÑилÑÑ: "ÐÐ»Ð°Ð·ÐµÑ Ð²Ð²ÑÑÑ Ð¿ÐµÑалÑно Ñ - / Там Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ¸..."
С. 139:
ÐдеÑÑ, в ÑÑÑноÑÑи, Ñа же коллизиÑ, ÑÑо и в пеÑне "ÐоÑизонÑ" ("Я гоÑÐ¸Ð·Ð¾Ð½Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð°!"), и в "Ðоем ÐамлеÑе" ("ÐÑÑз ÑÑÐ¶ÐºÐ¸Ñ Ð´Ñм навеÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑнÑл, / РкÑÑлÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñи вниз влекли, в могилÑ"). ÐÑÑие ÑлиÑком Ñложно, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑиÑÑÑÑ Ð² гоÑовÑÑ Ð¿ÑопиÑнÑÑ Ð¸ÑÑинÑ. Ðак Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿ÑиÑÑгаÑелÑна Ð´Ð»Ñ Ñого, кÑо Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÑ Ð² небе, Ñак небо и Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ñ Ð²Ð»ÐµÐºÑÑ Ð²ÐµÑнÑвÑегоÑÑ Ð½Ð° землÑ".
ÐÑли не ÑолÑко звездÑ, но и небо оÑноÑÑÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑ Ðº "ÐаÑÑÐ¶Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑÑжкÑ", Ñо ÑкажиÑе на милоÑÑÑ, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÑÐ°ÐºÐ°Ñ Ð² нем "Ñа же коллизиÑ", ÑÑо и в "ÐоÑизонÑе" Ñ "ÐамлеÑом"? ÐÑ Ð½Ð°ÑинаеÑе ÑÑÐ°Ð·Ñ Ñ Ð¾Ð±Ñазов земли и неба в "ÐÑÑжке", пÑодолжаеÑе ее Ñловами пÑо "ÑÑ Ð¶Ðµ коллизиÑ", и Ñ Ð¾ÑиÑе ÑказаÑÑ, ÑÑо "пÑо небо" не оÑноÑиÑе к дÑÑгим двÑм пеÑнÑм?
ÐÑе Ñаз пÑиноÑÑ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðам и ÑиÑаÑелÑм. Ð - давайÑе оба бÑдем повнимаÑелÑнее.
no subject
Date: 2012-10-05 05:29 am (UTC)no subject
Date: 2012-10-05 07:35 am (UTC)ÐаÑем же подменÑÑÑ ÑемÑ. РеÑÑ Ñ Ð½Ð°Ñ Ñ Ðами не о лиÑике, а о логике ÐаÑего ÑаÑÑÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ней:
==ÐÑ Ð½Ð°ÑинаеÑе ÑÑÐ°Ð·Ñ Ñ Ð¾Ð±Ñазов земли и неба в "ÐÑÑжке", пÑодолжаеÑе ее Ñловами пÑо "ÑÑ Ð¶Ðµ коллизиÑ", и Ñ Ð¾ÑиÑе ÑказаÑÑ, ÑÑо "пÑо небо" не оÑноÑиÑе к дÑÑгим двÑм пеÑнÑм?==
ÐеÑжÑо ÐÑ Ñ Ð¾ÑиÑе ÑказаÑÑ, ÑÑо Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¸ небо оÑноÑÑÑÑÑ Ðº деÑалÑм и не оÑноÑÑÑÑÑ Ðº коллизии в ÑÑÐ¸Ñ ÑÑÐµÑ Ð¿ÐµÑнÑÑ ?
---
ÐÑоÑÑ Ð¿ÑоÑениÑ: "о ней" Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñала авÑомаÑиÑеÑки, повÑоÑив ÐаÑÑ ÑоÑмÑлиÑовкÑ. ÐопÑавлÑÑÑ. ÐÑли ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно ÑÑиÑаеÑе "ÐаÑÑжной пÑÑжок" и "ÐоÑизонÑ" лиÑикой, Ñо и в ÑÑом Ð¼Ñ Ñ Ðами ÑаÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼ÑÑ: Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñевидно, ÑÑо ÑÑо лиÑо-Ñпика.