[personal profile] about_vv
В статье Н.Шафера “О так называемых блатных песнях Владимира Высоцкого” есть еще один любопытный фрагмент – о Высоцком и Розенбауме. Автор сопоставляет две песни ВВ – “Красное, зеленое…” и “Что же ты, зараза…” с песней Розенбаума “Ох, и стерва ты, Маруся, ну и стерва!”, полагая, что первые две породили третью.

Сперва он приводит все три текста.

Песни Высоцкого:
Красное, зеленое, желтое, лиловое,
Самое красивое – на твои бока.
А если что дешевое – то новое, фартовое.
А ты мне – только водку, но и реже коньяка.

Бабу ненасытную, стерву неприкрытую
Сколько раз я спрашивал: "Хватит ли, мой свет?"
А ты всегда испитая, здоровая, небитая,
Давала мене водку и кричала: "Еще – нет!"

На тебя, отрава, деньги с неба словно сыпались
Крупными купюрами, займом золотым.
Но однажды всыпались, и сколько мы ни рыпались,
Все прошло, исчезло, словно с яблонь белых дым.

А бог с тобой, с проклятою, с твоею верной клятвою
О том, что будешь ждать меня ты долгие года.
А ну тебя, патлатую, тебя саму и мать твою!
Живи себе как хочешь – я уехал навсегда!...

Что же ты, зараза, бровь себе подбрила?
Ну для чего надела, падла, синий свой берет?
И куда ты, стерва, лыжи навострила?
От меня не скроешь ты в наш клуб второй билет!

Знаешь ты, что я души в тебе не чаю,
Для тебя готов я днем и ночью воровать.
Но в последнее время чтой-то замечаю,
Что ты стала мне слишком часто изменять.

Если это Колька или даже Славка –
супротив товарищей не стану возражать.
Но если это Витька с Малой Перьяславки –
я ж те ноги обломаю в бога душу мать!

Рыжая шалава, от тебя не скрою:
Если будешь ты и дальше свой берет носить,
Я тебя не трону, а в душе зарою
И прикажу залить цементом, чтобы не разрыть!

А настанет лето – ты еще вернешься.
Ну а я себе такую бабу отхвачу,
Что тогда ты, стервь, от зависти загнешься,
Скажешь мне: "Прости!", а я плевать не захочу!

Песня Розенбаума:
Ох, и стерва ты, Маруся, ну и стерва!
Третий год мне, падла, действуешь на нервы,
Надоело мне с тобою объясняться –
Даже кошки во дворе тебя боятся.

Что ни утро, все на кухне морду мажешь,
Словно лошадь цирковая, вся в плюмаже.
Да ты слова-то такого не слыхала.
Я б убил тебя давно, да денег мало.

Ты и мамку-то мою сжила со свету.
Я б убил тебя давно, да денег нету.
А маманя – чистый ангел да и только –
Умудрилась-то прожить с тобою сколько!

Ну, ославила ты, тварь, меня в народе!
Кореша ко мне футбол смотреть не ходят,
И во всем микрорайоне ходят слухи,
Что подруги твои, Маня, потаскухи.

Ох, и стерва ты, Маруся, ну и стерва!
Но схороню тебя я первым, ты поверь мне,
И закопаю на далекой стороне,
Чтоб после смерти ты не пахла мне.

Далее Н.Шафер пишет об умении Высоцкого в коротком тексте показать и развернуть конфликт и об имитации конфликта у Розенбаума. О том, что персонажи Высоцкого ярко индивидуальны, а персонаж Розенбаума безлик, что у героев Высоцкого страсти бурлят, у героя Розенбаума –

“нудное, мелочное ворчание. Короче: варварские герои Высоцкого ведут игру на крупный счет, а герой Розенбаума – на жалкие копейки” (http://shafer.pavlodar.com/texts/vvbp_5.htm).

Отмечает совпадающие детали и их разные функции в песнях ВВ и Розенбаума:

http://shafer.pavlodar.com/texts/vvbp_5.htm:

“Персонажи Высоцкого темпераментно любят своих легковерных подруг, поэтому слово "стерва" хотя и звучит у них вульгарно, но не совсем в прямом смысле. Синонимически это могло бы прозвучать и так: "Ах ты, подлая!", то есть как ругательство, но ругательство в духе блатной ласки. Герой же Розенбаума ненавидит свою подругу, и слово "стерва" имеет у него прямой, унижающий смысл, то есть звучит как банальная уличная брань. Отсюда и другие мнимо совпадающие детали. Например, персонаж Высоцкого хочет свою подругу "зарыть", а персонаж Розенбаума – "закопать". Но в первом случае блатарь хочет зарыть подругу в собственной душе и залить цементом, "чтобы не разрыть", а во втором – вполне реально убить и закопать где-нибудь подальше, "чтобы после смерти ты не пахла мне". Откуда такая ненависть, породившая не совсем пикантно пахнущую строчку? Да ниоткуда. Впрочем, какое-то объяснение все же есть: "Ославила ты, тварь, меня в народе". За что ославила, как ославила? Непонятно. Просто ославила, и все. Зато очень даже понятно, что герой Розенбаума – сутенер ("Я б убил тебя давно, да денег мало"), и терпит он свою подругу только потому, что та содержит его.

Для зажигательных персонажей Высоцкого такая ситуация просто немыслима. Они живут по другим моральным законам и с душевной щедростью заваливают своих возлюбленных всем тем ассортиментом, который перечислен в песне "Красное, зеленое". Буйные скандалы из-за "водки", "коньяка", "подбритой брови", "синего берета" – это непосредственный взрыв чувств по поводу возможной измены. Они покидают своих неблагодарных подруг с подобающим блатным шиком, за которым угадывается сохраненное достоинство: "А ну тебя, патлатую, тебя саму и мать твою! Живи себе как хочешь – я уехал навсегда", "Скажешь мне: "Прости!", а я плевать не захочу!" Это живые люди, испытывающие на прочность свой непутевый характер. Блатарь же Розенбаума – продукт давно надоевшего образного клише, и потому он зауряден, даже ничтожен.

http://shafer.pavlodar.com/texts/vvbp_6.htm:

Что же касается "технической" стороны, то есть звуковой организации текста, то песни Высоцкого и Розенбаума вообще несопоставимы. Отборный зубастый язык Высоцкого поразительно смягчается двумя компонентами: открытым юмором и подспудным лиризмом. Когда персонаж песни "Что же ты, зараза", свирепея от ревности, говорит своей подруге, что "супротив товарищей" он возражать не станет, то это действительно смешно, так как понятие "ревность" моментально приобретает парадоксальный характер. Когда же персонаж Розенбаума говорит своей подруге: "Надоело мне с тобою объясняться – даже кошки во дворе тебя боятся", то это нисколько не смешно, потому что упрек брошен как горсть песка – без сюжетно-психологического обоснования, но с большой претензией на юмор”.

Date: 2012-09-06 12:36 am (UTC)
From: [identity profile] necrazyfan.livejournal.com
Сегодня вы меня не пачкайте,
Сегодня пьянка мне - до лампочки:
Сегодня Нинка соглашается -
Сегодня жизнь моя решается!

Партизаны 1810-х годов, наверное, тоже могут считаться в какой-то мере блатными? :)

Денис Давыдов, "Решительный вечер":

Сегодня вечером увижусь я с тобою,
Сегодня вечером решится жребий мой,
Сегодня получу желаемое мною -
Иль абшид на покой!

Date: 2012-09-06 05:28 am (UTC)
From: [identity profile] about-visotsky.livejournal.com
Здорово! Выглядит прямой отсылкой к Давыдову. Кажется, его в предшественниках Высоцкого еще не называли.

== Партизаны 1810-х годов, наверное, тоже могут считаться в какой-то мере блатными? :) ==

Те, кто умудряется считать ранние песни ВВ в прямом смысле блатными, думаю, с радостью запишут и партизан в эту компанию. :)
Edited Date: 2012-09-06 05:40 am (UTC)

Date: 2012-09-06 07:12 am (UTC)
From: [identity profile] krol-hydrops.livejournal.com
Кстати, Дыховичный пел песни на стихи Давыдова в совместных с ВВ концертах... Так что это в своём роде не только предшественник, но и современник.

Date: 2012-09-06 02:27 pm (UTC)
From: [identity profile] about-visotsky.livejournal.com
Да, действительно. А на какие стихи Давыдова - известно?

== пел песни на стихи Давыдова в совместных с ВВ концертах... Так что это в своём роде не только предшественник, но и современник. ==

Кстати, по-моему, очень верный и плодотворный подход: тексты, мелодии, которые были у Высоцкого на слуху, - это не предшественники его, а современники. Кажется, в какой из первых книжек я тоже говорила что-то подобное.
Edited Date: 2012-09-06 02:51 pm (UTC)

Date: 2012-09-06 06:24 pm (UTC)
From: [identity profile] krol-hydrops.livejournal.com
Вот здесь, например, несколько песен:
http://vv.uka.ru/km/russ/page/phonogramm/0300--/0333/0_spisok.html

Date: 2012-09-06 07:25 pm (UTC)
From: [identity profile] about-visotsky.livejournal.com
Спасибо, Илья. Просмотрела все тексты: по первому разу никакие строчки ВВ не отозвались эхом. И общее ощущение - что Высоцкому это всё не близко. Но вот же он, пример выше...

Date: 2012-09-06 09:06 am (UTC)
From: [identity profile] max-dnepr.livejournal.com
Наблюдение интересное, но тут уважаемый автор стучится в открытую дверь: Розенбаум действительно не умеет писать бытовые песни "как Высоцкий", в чем он и сам признавался
"Она у меня одна такая "бытовая" песня, как я ее называю. Я не умею писать таких песен "бытовых", просто не умею. А зачем браться за то, что не умеешь. Владимир Семеныч владел блестяще, и больше кроме него никто так не пишет "бытовые" песни именно. Но у меня есть одна всего."

Тут, правда, речь о другой песне - "Воспоминание о будущем", но Маруся явно из этой жe серии, по мотивам Высоцкого (кстати, другое название Маруси - "Воспоминание о прошлом").

А вот когда он начинает делать по-своему, не копируя (одесский цикл, например) - там сразу и образы выпуклые, самобытные, и куча собственных находок, отчего песни запоминаются, любую можно растащить на цитаты. Ну и лирикой, конечно, отличается: всякие там каналы, тянущие руки белые - красивый образ, а у него таких много, причем иногда и в самой блатной песне встречаются.

Date: 2012-09-06 02:42 pm (UTC)
From: [identity profile] about-visotsky.livejournal.com
По ссылке меня к этому тексту не допустили :), так что не смогла проверить, когда Розенбаум это сказал. Может быть, после написания статьи (она вышла в 1989 году)? Тогда ее автор тем более не виноват, хотя в любом случае его работа вызывает уважение: он подошел к предмету здраво, серьезно. Увы, для науки о Высоцком это большая редкость.

А Розенбаум... Он, безусловно, талантливый человек - и в текстах, и как исполнитель. У него замечательное чувство ритма, кураж. И настоящее творчество, хвала судьбе, совместимо с зарабатыванием денег. Но не любым путем. Высоцкому удалось совместить, Розенбауму нет. Нельзя затыкать рот своему таланту, он этого не прощает, - так мне видится ситуация.
Edited Date: 2012-09-06 02:44 pm (UTC)

Date: 2012-09-06 03:10 pm (UTC)
From: [identity profile] max-dnepr.livejournal.com
Да, там на форуме слегка переборщили с секретностью :)
Это было на концерте в Ростове, 86г, между песнями. А стенограмма в интернете появилась совсем недавно, так что неудивительно...

Date: 2012-09-06 03:16 pm (UTC)
From: [identity profile] about-visotsky.livejournal.com
Ну, секретность - это, надеюсь, не от Александра Яковлевича идет, а его поклонники постарались. :)

Date: 2012-09-06 07:38 pm (UTC)
From: [identity profile] asnecto.livejournal.com
Кстати, мне этот цикл Высоцкого очень нравился.
"Серебрянные струны" - у меня альбом так назывался.
Кроме этой песни у меня любимые были "Город уши заткнул", "ВОт это жизнь, и вверх и вниз". И потрясающе философская и ПРОЖИТАЯ "комом все блины мои, а не только первый".

А Розенмбаум - не воспринимаю, не люблю, не считаю поэтом.
Римфует неплохо и поет напористо, но не Поэт он, не Поэт. И даже не знаю, за счет чего так раскрутился... Именно - безликий и СТИЛИЗОВАННЫЙ.
Ничего прожитого, ничего пережитого. Сделанные песни, не прожитые.

Date: 2012-09-06 08:01 pm (UTC)
From: [identity profile] about-visotsky.livejournal.com
Из этой группы - моя самая любимая песня Высоцкого, "Нинка". Вот смешно, да? - а вот... В детстве как была самая, так и по сей день.

Торопею перед "Бодайбо" - там все будущие песни Высоцкого уже есть, в этом тексте! Я в какой-то статье написала, что художественный мир ВВ с годами не развивался, а раскрывался - поразительное явление...

"Комом все блины мои..." - да, и с такой тоской поет - ну точно своё тужит.

Я тоже не люблю Розенбаума, но у него обалденное чувство ритма и кураж, нельзя не признать.

Высоцкий и Розенбаум

Date: 2012-09-06 07:38 pm (UTC)
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
Пользователь [livejournal.com profile] asnecto сослался на вашу запись в «Высоцкий и Розенбаум (http://nashe-nasledie.livejournal.com/1126547.html)» в контексте: [...] Оригинал взят у в Высоцкий и Розенбаум [...]

March 2020

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22 232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 2nd, 2025 04:03 pm
Powered by Dreamwidth Studios