“В песне "Купола" (1975) <...> и в песне "Погоня" появляется образ увязшей в грязи птицы-тройки: "... и болотную слизь конь швырял мне в лицо. Только я проглочу вместе с грязью слюну"... "Я лошадкам забитым, что не подвели, поклонился в копыта..." Этот образ перекликается с "Военными сценами" (1971) Шемякина, где деревянное колесо и труп лошади наводят на мысль о сломавшейся телеге жизни, о расстрелянной в многочисленных войнах ХХ столетия птице-тройке - гоголевском и блоковском символе Руси”.

[Звонарева Л. У. Затянувшийся бой со смертью: Твор. диалог Владимира Высоцкого и Михаила Шемякина // Дидакт. - М., 1998. - № 4 (июль - авг.). В сети - здесь]
Продолжим разговор (начало – http://about-visotsky.livejournal.com/87566.html). Посмотрим, как традиция представляет этих мифических птиц. Тем более есть прямой повод: в одной из публикаций на данную тему цитируются высоцкие “Купола”. Вот эта цитата:

“В известной песне Владимира Высоцкого "Купола" есть такие слова:

Словно семь богатых лун
На пути моём встаёт –
То мне птица гамаюн
Надежду подаёт!

Трудно сказать, почему для Высоцкого птица гамаюн связывается с появлением семи лун: ни в каких источниках такая связь не отмечена. Но упоминается эта птица в ряду других представителей царства пернатых, хорошо известных на Руси, – это сирин и алконост”.
(http://dreamworlds.ru/chtivo/7179-alkonost-sirin-gamajun...-rajjskie-pticy-drevnejj.html)
Дальше - больше... )
(Далi буде)
ВСЁ НЕ ТАК, РЕБЯТА

Ольга Табачникова. Поперёк миропорядка: Лев Шестов, Марина Цветаева и Венедикт Ерофеев

"<...> трагическая интонация в искусстве – вещь естественная <...> в случае и Бродского, и Ахматовой, и Блока, и многих других, трагедия принимается как постулат, как данность, с которой приходится смириться, с которой нужно научиться жить. И здесь, что называется, все средства хороши. У Ахматовой это одновременно сдержанность и гордыня, смирение и твёрдость. У Бродского – мужская попытка бесстрашия – сарказм, вызов, прищур, сардоническая усмешка. С Блоком же, как впрочем и с множеством других собратьев по перу, их роднит великая печаль, когда принять миропорядок можно только скорбя и ответить ему можно только пением. И в пении этом слышится столь важное объединяющее начало: "Но пока мне рот не забили глиной, из него раздаваться будет лишь благодарность".

Не то у Цветаевой. В отличие от всех остальных она не заботится о броне, она человек без кожи. И этот выбор <...> сделан чуть ли не сознательно. Если хотите, отсутствие инстинкта самосохранения. Ибо душераздирающий выдох Высоцкого "Эх, ребята, всё не так! Всё не так, ребята!" – это гораздо более естественная и здоровая реакция на мир, это как раз инстинкт самосохранения в чистом виде, как бы разряд молнии, выход электричества. Пусть это и самосожжение, но не самосуд, как у Цветаевой (в смысле суда над собой)".

http://www.utoronto.ca/tsq/26/tabachnikova26.shtml

Сергей Вдовин – о перекличках Высоцкого с Блоком:
"Если говорят о перекличке Блока и Высоцкого, то прежде всего, как правило, имеют в виду "цыганские", романсовые интонации у обоих. <...> Далее – мотивы тоски и кабака, ресторана, "трактирной стойки", закономерно взаимодействующие с мотивами романсовыми. Темы дороги и дома, коней и ветра, двойника и маскарада, судьбы и смерти. <...> Стихотворение Блока "В сыром ночном тумане..." (1912):
В сыром ночном тумане
Всё лес, да лес, да лес...
В глухом сыром бурьяне
Огонь блеснул – исчез...

Опять блеснул в тумане,
И показалось мне:
Изба, окно, герани
Алеют на окне...

В сыром ночном тумане
На красный блеск огня,
На алые герани
Направил я коня...

И вижу: в свете красном
Изба в бурьян вросла,
Неведомо несчастным
Быльём поросла...

И сладко в очи глянул
Неведомый огонь,
И над бурьяном прянул
Испуганный мой конь...

"О, друг, здесь цел не будешь,
Скорей отсюда прочь!
Доедешь – всё забудешь,
Забудешь – канешь в ночь!

В тумане да в бурьяне,
Гляди, – продашь Христа
За жадные герани,
За алые уста!"
<...> стихи эти похожи на некий эскиз, конспективный набросок к известной дилогии Высоцкого "Очи черные" <...>. Сходство поразительное. Даже финальные, явно гитарный, аккорды у обоих аналогичны. "Черные очи" и "скатерть белая" Высоцкого – лирический эквивалент "алых уст" и "жадных гераней" Блока. <...>"

С. Вдовин приводит многочисленные параллели в стихах Блока и Высоцкого и делает вывод о родственности их поэтических миров, о том, что воздействие Блока на ВВ глубоко и разнообразно.
"Приведенные примеры поэтических перекличек, реминисценций и отзвуков <...> – свидетельство того, что в ряде случаев художнические импульсы поэтов реализовывались скорее в едином или схожем образно-тематимческом русле, нежели бесспорное доказательство заимствования или переосмысления блоковских мотивов Высоцким, хотя и это, как представляется, тоже имело место <...>"

Вдовин С. Три Гамлета русской поэзии // Владимир Высоцкий: взгляд из XXI века : материалы третьей международной научной конференции. - М., ГКЦМ В.С. Высоцкого, 2003. С. 52, 53, 54, 55, 63.
" Тема границы роднит Владимира Высоцкого с Александром Блоком <...>. Но есть одно существенное различие. Лирический герой Блока нередко останавливается у последней черты, оставаясь в пределах "неразмыкаемого круга", тогда как герой Высоцкого делает решительный шаг: "Я из повиновения вышел – / За флажки – жажда жизни сильней!" В. Высоцкого и А. Блока объединяет не только тема границы, но и стремление к образному объединению и слиянию противоположных начал. В стихах Блока хаос "наполняет" естественные символы космической упорядоченности – город и дом. То же обнаруживается у Высоцкого: "Разве дом этот – дом в самом деле?" (А. Блок); "Что за дом такой?" (В. Высоцкий)".
Федяев Д.М. Философский инвариант в творчестве Владимира Высоцкого // Владимир Высоцкий: взгляд из XXI века : Материалы третьей международной научной конференции. – М., ГКЦМ В.С. Высоцкого, 2003. С. 229-230.

March 2020

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22 232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 13th, 2025 09:08 pm
Powered by Dreamwidth Studios