Наверно, про обаяние
Nov. 12th, 2012 11:00 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Здесь http://colonelcassad.livejournal.com/877353.html говорили о “Собачьем сердце” – повести Булгакова и фильме Бортко. И упомянули Высоцкого в интересном контексте:
Мы чувствуем и осознаем обаяние, но, кажется, редко учитываем его неоднозначность. Обаяние личности, обаяние стиля, остроумия – оно сообщает силу слову, поступку, и оно же отвлекает от сути..?
К слову, в том же обсуждении “Собачьего сердца” дали ссылку на одно толкование этой повести (http://advokat001.livejournal.com/845.html), а там – дельная мысль про безответственность экспериментаторов. Такой себе синдром погруженности в настоящее. :)
“
prometheus:
Большинство людей воспринимает "Собачье сердце" как антисоветчину. В книге Преображенский и Борменталь представлены не так положительно, как в бортковской экранизации. <...>
kajaleksei:
В данном случае, восприятие произведения сильно искажено официальной трактовкой <...>. Предвзятость, вырабатываемая официальной и неофициальной пропагандой, всегда очень сильно мешает воспринимать окружающее адекватно.
Кстати, если бы не личное обаяние Евстигнеева, то и в кино образ Преображенского вовсе не выглядел бы таким положительным. Но с великими это иногда бывает, например, в "Месте встречи изменить нельзя" Высоцкий так же изменил образ Жеглова, изначально отрицательный”.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Большинство людей воспринимает "Собачье сердце" как антисоветчину. В книге Преображенский и Борменталь представлены не так положительно, как в бортковской экранизации. <...>
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
В данном случае, восприятие произведения сильно искажено официальной трактовкой <...>. Предвзятость, вырабатываемая официальной и неофициальной пропагандой, всегда очень сильно мешает воспринимать окружающее адекватно.
Кстати, если бы не личное обаяние Евстигнеева, то и в кино образ Преображенского вовсе не выглядел бы таким положительным. Но с великими это иногда бывает, например, в "Месте встречи изменить нельзя" Высоцкий так же изменил образ Жеглова, изначально отрицательный”.
Мы чувствуем и осознаем обаяние, но, кажется, редко учитываем его неоднозначность. Обаяние личности, обаяние стиля, остроумия – оно сообщает силу слову, поступку, и оно же отвлекает от сути..?
К слову, в том же обсуждении “Собачьего сердца” дали ссылку на одно толкование этой повести (http://advokat001.livejournal.com/845.html), а там – дельная мысль про безответственность экспериментаторов. Такой себе синдром погруженности в настоящее. :)
no subject
Date: 2012-11-13 11:54 am (UTC)ÐÑ Ð»ÑбиÑÐµÐ»Ñ ÑÑеÑилÑноÑÑи или Ð²Ñ Ð¿ÑивеÑÐ¶ÐµÐ½ÐµÑ Ð°Ð²ÑоÑиÑаÑного ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑениÑ, когда ÑобеÑедник должен вÑегда бÑÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑÑÑÐ¶ÐºÑ Ð¸ в ÑÐ°Ð¼ÐºÐ°Ñ Ð¿ÑинÑÑой вами паÑÐ°Ð´Ð¸Ð³Ð¼Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдов и ни ÑÐ°Ð³Ñ Ð² ÑÑоÑонÑ, а инаÑе ÑаÑÑÑÑел?))))))
no subject
Date: 2012-11-13 11:58 am (UTC)Ðо-пеÑвÑÑ , ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ ÑиÑаÑелей жÑÑнала Ð¾Ñ Ñпама,
а во-вÑоÑÑÑ , - гаÑанÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð¼ ÑоблÑдение ÑÐµÑ Ð´Ð²ÑÑ Ð¿ÑоÑÑÑÑ Ð¿Ñавил, коÑоÑÑе заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² веÑÑ Ð½ÐµÐ¼ поÑÑе.