[personal profile] about_vv
В конце этой большой цитаты автор, возможно, чувствуя, что слишком отдалился в своих трактованиях от текста Высоцкого, – вдруг начинает возвращать поход в смерть в лоно жизни. Оказывается, смерть в "Белом безмолвии" не настоящая ("смерть не должна переживаться легче от того, что она – символическая"), и речь идет о перерождении – о возрождении человека "в новом – идеальном – качестве". Но идеальное качество, как его ни понимай, если и возможно, что лишь за пределами жизни. Так я и не поняла, какую смерть навязывает автор статьи героям ВВ – всамделишную или символическую.
* * *

Шаулов привел множество цитат из разных авторов, и всякий раз возникал вопрос, при чем здесь Высоцкий. "Но ведь автор статьи по крайней мере в некоторых случаях стремился таким способом понять смысл тёмных образов «Белого безмолвия»", – скажет иной читатель. Да, действительно, стремился, но... Прояснение непонятных мест надо первым делом искать во внутреннем контексте – в собственной художественной системе автора. Поиски во внешнем контексте (произведениях других авторов) – то, что делает Шаулов – в этом случае не проясняют, а еще больше затуманивают картину.

Я поделилась этой мыслью с исследователем творчества Высоцкого и публикатором его рукописей Вс.Ковтуном, а он ответил:

"Так ведь в любом случае (не только в случае Высоцкого) нормальный исследователь должен стараться понять в первую очередь художественную систему рассматриваемого автора, и только если выяснится ее прямая зависимость от каких-то внешних тенденций, – только при этом условии есть смысл применять правила, вытекающие из этих тенденций. То есть сначала найти интерпретацию, исходящую из логики произведения, потом сравнить с традиционной интерпретацией, потом установить, не является ли совпадение случайным, и только потом, и только если не является, – применять основанные на внешней тенденции готовые трактовки. Казалось бы, элементарно. Казалось бы, любой сантехник понимает, что нет смысла бесконечно вертеть ключом, не проверив, подходит ли он к конкретной гайке. Но сантехник – какой-никакой мастер. А филолог шауловского толка – взломщик-дилетант: подобрал случайно найденную отмычку и, полагая, что теперь-то ему войти в любую комнату ума не надо, сует эту загогулину без разбору во все двери подряд, включая запертые на щеколду и просто распахнутые".

А еще Вс.Ковтун сходу привел параллели "Белого безмолвия" с другими текстами Высоцкого. Параллели содержательные, хорошо ложащиеся в контекст, не нуждающиеся ни в каких натяжках и умолчаниях.

Отметив параллель "Что нас выгнало в путь по высокой волне" с более поздним "Мы ушли по весенней высокой воде..." (из песни "Этот день будет первым всегда и везде..." к кинофильму "Ветер надежды" [кстати, добавлю от себя: в первой строке этой песни то же преувеличение, та же тотальность, что и в начале "Белого безмолвия". – Л.Т.]), Вс.Ковтун раскрывает ее смысл: во-первых, речь идет о приливе, а прилив – это правильное время начала плавания, потому что в прилив труднее сесть на мель. С другой стороны, это весенняя высокая вода на суше – половодье.

Обратим внимание, что названная Ковтуном параллель указывает на те же смыслы, которые мы в этих заметках обнаружили в "Белом безмолвии" на другом материале: о весне и о мотиве естественности.

(Далi буде)

March 2020

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22 232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 9th, 2025 05:30 pm
Powered by Dreamwidth Studios