[personal profile] about_vv
У Высоцкого не много смысловых ошибок: он был чуток к слову и его смыслу. Может быть, самой несомненной его ошибкой считается слово “гербарий” в песне о насекомых. Но есть и другая точка зрения.

Из статьи И.Намакштанской и Е.Романовой “Анималистический мир в поэтике В.С.Высоцкого”, опубликованной в латвийском журнале “Respectus philologicus ” [2003, №4 (9); в интернете: http://filologija.vukhf.lt/4-9/turinys.htm]

“Интерес к миру насекомых и пресмыкающихся, через посредство которого аллегорически изображается взаимоотчужденность людей, – характерный признак модернизма. Мир насекомых «Гербария»: жуки, стрекозы, шмели, бабочки, сороконожки, клопы, оводы, осы, паук, сверчок, пчелы. Все они персонифицированы и являются носителями характеров конкретных людей из окружения авторского героя, которого осуждают за нарушение установленного хода событий.

Кстати, надо вспомнить, что поэта обвиняли в недостаточном знании русского языка за то, что он поместил в гербарий насекомых и пресмыкающихся вместо растений. Данное обвинение представляется нам необоснованным, поскольку поэт, на наш взгляд, имплицитно использовал слово «лист» как лист бумаги и лист – часть растения, в частности дерева (омонимы). Причем второе из названных значений лексемы «лист» объединяет ее с лексемой «гербарий», которая стоит в названии песни, в общее семантическое поле. А первое значение (лист бумаги) соотносится с сочетаниями «доска объявлений», «информационная доска», «Доска позора». К одной из таких досок «пришпилен шпилечкой», «странный экспонат», под которым написано: «Невиданный доселе…» – листок с обвинением авторского героя в недостойном поведении. Позволим себе предположить, что последнее сочетание – авторский вариант канцеляризма советского времени «неблаговидный поступок», который использовался как заголовок информации о нарушении трудовой дисциплины или норм поведения в быту сотрудника коллектива и в котором администрация призывала осудить нарушителя. Подтверждением нашей гипотезы могут быть следующее строки текста песни:

Я гомо был читающий,
Я сапиенсом был…
<...>
Тянулся, кровью крашенный,
Как звали, к шалашу…
<...>
Жужжат шмели солидны,
Что надо подчиниться…
<...>
Один брезгливо ткнул в меня
И вывел резюме:
"Итак, с ним не налажены
Контакты, и не ждем их, –
Вот почему он, граждане,
Лежит у насекомых.
Мышленье в ем не развито,
И вечно с ним ЧП, –
А здесь он может разве что
Вертеться на пупе".

Date: 2012-11-14 06:32 pm (UTC)
From: [identity profile] necrazyfan.livejournal.com
По-моему, это очень мудреная и неубедительная трактовка: слишком сложная цепочка для ассоциации с таким простым понятием, как "гербарий". Предлагаю другую гипотезу :) Вот говорят: "как овощ" про тех, кто не живёт полноценной человеческой жизнью. Овощ - это ближе к растительному миру, вот вам и "гербарий": они хоть и животные, но, будучи пришпилены шпилечками, ограничены в движениях, а значит и в других возможностях.

Date: 2012-11-15 05:53 am (UTC)
From: [identity profile] about-visotsky.livejournal.com
Да, трактовка мудреная, но это до сих пор единственное объяснение "гербария" в литературе о Высоцком: все считали это либо оплошностью, либо авторской вольностью. Мне в оплошность в заглавном слове верилось с трудом, в подобную художественную вольность - тоже, а ничего другого в голову не приходило.

Ваше толкование проще, чем у Намакштанской и Романовой, но натяжка и в нем есть: все-таки овощ - это не совсем листики-цветочки.

Да, кстати, доска с пришпиленными экспонатами - странноватый вид для гербария. И хоч трiсни - ни одной мысли, как это всё увязать...

Date: 2012-11-15 01:38 pm (UTC)
From: [identity profile] necrazyfan.livejournal.com
Действительно, доски классическому гербарию не очень подходят. Судя по всему, это какой-то не тот гербарий.

На мой слух, образ гербария не шибко популярен в поэзии, вернее, очень редок. Интересно, что он есть у Бродского, в тех самых стихах, которым молва приписала неявное упоминание о ВВ - "Пятой годовщине": "пшеница перешла, покинув герб, в гербарий". Не эта ли строка Высоцкому навеяла?
Кстати, любители социального подтекста могли бы предложить такую версию: гербарий Высоцкого - это союз гербов наших республик свободных... :)

Date: 2012-11-15 05:10 pm (UTC)
From: [identity profile] about-visotsky.livejournal.com
Эта строка очень могла засесть в памяти ВВ, она яркая, да и перетекание смысла в ней очень схоже с высоцкими стихами.

== могли бы предложить такую версию: гербарий Высоцкого - это союз гербов наших республик свободных ==

Очаровательно!

March 2020

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22 232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 9th, 2025 05:17 pm
Powered by Dreamwidth Studios