Игорь Збриж
Людмила Томенчук

“МЫ ВРАЩАЕМ ЗЕМЛЮ”

Заметки о песне Высоцкого

В основе сюжета “Мы вращаем Землю” (в дальнейшем для краткости – МВЗ) лежит фантастический мотив. Более того, фантастический образ вынесен в заглавие – редкий случай в творчестве Высоцкого и единственный в его военном цикле. Это побуждает трактовать МВЗ исключительно в метафорическом ключе. Толкователи, например, возводят её смысл к поиску взаимосвязей физической и метафизической составляющих мироздания и их отражению в делах и думах человека-героя, объясняют космичность основной динамической линии текста влиянием мировой культурной традиции, в частности, русского фольклора [1] и древнееврейских текстов [2]. С другой стороны, в восприятии читателя/слушателя военные реалии МВЗ заслоняют богатую метафорику: мы зачастую пробуем её для себя упростить, свести к иносказательному изображению фронтового опыта. Однако в МВЗ, как и в других песнях Высоцкого, реалистические детали переплетаются, иногда трудноуловимо, с метафорическими, взаимообогащая, дополняя друг друга.
Read more... )
"...ГДЕ СИНИХ ЗВЕЗД БЕЗ СЧЕТА"

"... вместо традиционного эпитета "синее небо" у Высоцкого появляется "синяя гора", "синие звезды", "Синяя птица".

Интересно, что синее у Высоцкого почти всегда оказывается недосягаемым для человека. Например, лебедь живет где-то "под солнцем", куда никому, кроме нее, добраться невозможно:

Она жила под солнцем - там,
Где синих звезд без счета <...>

В стихотворении "Я из дела ушел..." появляется эпитет "синяя гора":

Я из дела ушел, из такого хорошего дела!
Ничего не унес - отвалился в чем мать родила, -
Не затем, что приспичило мне, - просто время приспело,
Из-за синей горы понагнало другие дела.

Интересно, что для этого цветообозначения характерно семантическое приращение неопределенности пространства. Это связано с тем, что определение "синий" подверглось смысловой модификации и стало обозначать не только цвет, но и пространственную характеристику: "далеко", "неизвестно откуда".

Помимо семантики отдаленности расстоянием и пространственной характеристики "неизвестно откуда", в синий цвет Высоцкий вкладывает и семантику отдаленности временем:

Но где же он, мой "голубой период"?
Мой голубой период не придет"
("Мажорный светофор, трехцветье, трио").

"Голубой период" в контексте данного произведения - это определенное время творчества художника, несбыточная мечта о лучших временах, которые когда-то должны наступить".

(Дюпина Ю. Особенности семантики цветообозначений в структуре художественного текста (на материале поэтических текстов Владимир Высоцкого // Вестник Челябинского государственного университета. 2009. 13 (151). Филология. Искусствоведение. Вып. 31. С. 43).

Довольно странно, что в тексте песни "Я из дела ушел..." "синий" наделяется значением "неизвестно откуда". Как же неизвестно? Из-за синей горы.
В сборнике "Владимир Высоцкий: взгляд из ХХI века : Материалы третьей международной научной конференции" (М., 2003) опубликована статья М. Капрусовой "Тема тирании в поэзии В. Высоцкого: некоторые размышления о солнце и палаче".

Цель автора – показать, что тема сталинщины (деспотии, тирании) в некоторых произведениях ВВ была главной, а не скрытой в подтексте. Высоцкий раскрывал тему при помощи мифологических образов, тем или иным образом трансформируя их и связи между ними.

В статье подробно рассматривается, как ВВ работает с образами солнца и палача в трилогии "Из дорожного дневника" и стихотворении "Когда я об стену разбил лицо и члены...".

О солнце. Традиционно мифологема солнце входит в оппозиции "солнце (свет) – мрак" и "солнце – луна" и в обоих случаях имеет позитивный смысл. Однако в народной мифологии солнце с его жаром воспринималось и двойственным, и даже враждебным.

В первые годы советской власти в восприятии этого образа наметились новые нюансы: солнце – тоже пролетарий, оно трудится на небе. С него надо брать пример, но не воспринимать как нечто, стоящее над человеком. Во-вторых, появился штамп: революция – солнце над страной, ее нестерпимый жар необходим и объясним (накал страстей и/или классовой ненависти). В 30-е годы намечается третья тенденция: Сталин – солнце.

М. Капрусова считает, что стихотворение Пастернака "Балашов" напрямую повлияло на начало "Солнечных пятен" Высоцкого. Главная параллель – ощущение жара, которое пытаются передать оба поэта. Тема революции, у Пастернака решенная скорее позитивно, у ВВ трансформируется в тему тирании, решенную, естественно, негативно.

Стихотворение "Солнечные пятна" исследователь называет аллегорией и выделяет в нем несколько тем. Во-первых, тему сжигания, жара (Высоцкий вслед за Маяковским, Пастернаком, Замятиным отождествляет солнечный жар с революцией). Затем – тему непонимания людьми опасности. С нею смыкается тема слепого обожествления народом своего правителя. Еще одна тема – солнце как марафонец без конкурентов. В ее подтексте – уважение (солнце – труженик) и насмешка (что же за соревнование без конкурентов, чем же восхищаются люди).

"Толпа пугается только тогда, когда сквозь лик восхваляемого владыки проступает лицо знакомого тирана – Сталина, Гитлера, других. Пока же знакомого (усов, челки, узких глаз) не видно, люди с готовностью славят очередное "солнце"" (с. 70).

Попутно Высоцкий развивает тему сочувствия настоящему солнцу – природному светилу: оно не виновато в идолопоклонстве людей. Заканчивается стихотворение откровенной иронией: в одном месте культ личности закончился, а в другом – в полном разгаре. Мотив пляски вызывает у автора ассоциации с непрерывной пляской обреченных из "Стены" Л. Андреева.

Главной особенностью следующего фрагмента –

Но вот – зенит. Глядеть противно
И больно, и нельзя без слез,
Но мы – очки себе на нос
И смотрим, смотрим неотрывно,
Задравши головы, как псы,
Всё больше жмурясь, скаля зубы, –
И нам мерещатся усы –
И мы пугаемся, – грозу бы! –

исследователь называет ассоциативность и, в частности, отмечает подспудный мотив "розовых очков" (сквозь них смотреть всегда удобнее), а также оценочность сравнения "разинь" с псами, напоминая об оппозиции "волк – пес" у Высоцкого.

К этому есть что добавить. Действительно, "розовые очки" вызывают мысли об удобстве. Но здесь очки могут вызывать и более серьезные мысли: если сменить "розовые" на "солнцезащитные". Это не только более точная, но и более емкая ассоциация:  если "розовые очки", главным образом, побуждают говорить об искажении реальности, то "солнцезащитные" скорее провоцирует к размышлениям о том, что, приспосабливаясь к негативным явлениям, мы тем самым не только себе обеспечиваем более сносные условия жизни, но прежде всего подпитываем эти самые явления, продлеваем им жизнь.

В этом фрагменте очевидна параллель с "Когда я отпою и отыграю..."  Обилие и значительность ассоциаций между этими двумя текстами (да, в принципе, и с двумя другими из "дорожного" триптиха), созданными в одно время, заставляют смотреть на них как на части некоего целого, объединенные не только отдельными образами и мотивами, но и тематически, и идейно.

От такого соседства не шибко выигрывает текст "Когда я отпою и отыграю...", образы и мотивы которого и без того провоцируют рассматривать его в самом широком контексте – размышлений Высоцкого о человеческой природе. Зато выигрывают "Пятна на солнце": при расширении контекста в них ослабевают конкретно-исторические привязки, зато ярче проступают бытийные смыслы.

March 2020

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22 232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 6th, 2025 08:59 am
Powered by Dreamwidth Studios