[personal profile] about_vv
В дискуссии на Куличках о возможной встрече Высоцкого и Бродского в Одессе (пост от 4 октября с.г.: http://about-visotsky.livejournal.com/45253.html) упомянули стихотворение Бродского “Пятая годовщина”. Взялась перечитать его и неожиданно для себя услышала отзвуки высоцких образов и мотивов.

Всё это – не более чем отдельные впечатления, весьма возможно, что и чисто индивидуальные. За одним, впрочем, исключением. Итак…

          Бродский

В лесах полно куниц и прочих ценных тварей.

Там схож закат с порезом.

Простую мысль, увы, пугает вид извилин.

          Высоцкий

Бегают по лесу стаи зверей

Мерцал закат, как сталь клинка

… и расплетал нам кудри,
И распрямлял извилины в мозгу

А теперь о том, что я полагаю вполне объективным сходством мироощущения Высоцкого и Бродского (у ИБ - по крайней мере в этом стихотворении).

Бродский:

Простор важней, чем всадник.
Предо мной – пространство в чистом виде.
В нем места нет столпу, фонтану, пирамиде.

В этих строках явствен приоритет горизонтали над вертикалью. Это же свойство – основная особенность художественного пространства Высоцкого.

Date: 2011-10-21 11:35 am (UTC)
From: [identity profile] about-visotsky.livejournal.com
Стихотворение Бродского - 1977.

У Высоцкого:

* из отмеченных Игорем -

- "Я только малость..." ("... в рожденье смерть проглядывает косо") - 1972
- "Под собою ног не чую..." ("... я на лестницах ночую, где тепло от батарей") - 1977
- "А мы живем в мертвящей пустоте..." ("...заглушаем воем. / И те, что первые, и люди, что в хвосте") - 1979 или 1980.

* из названных мной -

- "Бегают по лесу..." - 1972
- "Мерцал закат..." - 1966
- "Пожары над страной..." ("... и расплетал нам кудри...") - 1978

Но дело не в датах. Я не считаю, что здесь прямой диалог - когда образ или мотив в более позднем тексте вызван воспоминанием о тексте более раннем.

Мне эти совпадения говорят о том, что, возможно, в художественных системах Высоцкого и Бродского гораздо больше общего, чем мне казалось при чтении их текстов.

Кстати, Бродский мог и не знать этих текстов Высоцкого (они не из самых известных), а Высоцкий мог не знать этого стихотворения Бродского, когда писал свои "Пожары" или "А мы живем в мертвящей пустоте"...

---

Аллочка, мое сокращенное имя - Мила. :)

Date: 2011-10-21 09:26 pm (UTC)
From: [identity profile] alla-ignatova.livejournal.com
Знаешь, Людмила, а я вот о другом подумала. О той энергии творчества, которой подпитывались эти люди. Как будто они были подключены к одному и тому же источнику света. По аналогии с электричеством, что ли.

Date: 2011-10-22 10:52 am (UTC)
From: [identity profile] about-visotsky.livejournal.com
Да, конечно, именно это, по-моему, и было.

Date: 2011-10-22 02:30 pm (UTC)
From: [identity profile] necrazyfan.livejournal.com
Есть ещё пара параллелей.

"Не подгоняй сих строк..." (ИБ) - " ... погоняю... чуть помедленнее, кони" (ВВ)

"Там, думал и умру... когда не от руки, так на руках у друга" (ИБ) - "я когда-то умру ... я не сам, вы мне в спину ножом ... толпа друзей по грязи семеня", да и вся тема "и не друг и не враг" (ВВ).

Date: 2011-10-22 06:39 pm (UTC)
From: [identity profile] about-visotsky.livejournal.com
Оба примера очень интересны.

С тем, что в первом случае есть перекличка, наверно, согласятся только те, кто видит в конях привередливых метафору поэтического дара. :)

Второй случай, по-моему, сложный. Отличие мне кажется очевидным, а общее лежит где-то в глубине.

Отличие:

- Высоцкий всегда дает к мотиву дружбы уточняющие нюансы. Чаще всего он помещает персонажей-друзей героя в негативный контекст. Мы или сомневаемся, что они ему друзья (песня о друге), или видим, что никакие они не друзья (Яблоки). То есть с мотивом дружбы у ВВ обычно связана тема несовпадения видимого и сущего, друзья героя чаще всего люди нецельные;

- у Бродского друг предстает в двух противоположных обличьях, что напоминает неоднозначность образов друзей у Высоцкого. Но ИБ не дает никаких деталей, отчего образ друга оставляет ощущение цельности. А также и загадочности, чего тоже нет у персонажей-друзей в текстах ВВ: там мотивы и сами образы вполне прозрачны.

Самым близким к другу из "Пятой годовщины" Бродского мне кажется земной убийца из Яблок.
Если враг оказался вдруг
вовсе не враг, а друг...
А врагом себе оказался сам герой. :)

Date: 2011-10-22 06:43 pm (UTC)
From: [identity profile] about-visotsky.livejournal.com
Кстати, еще одна параллель: от руки ... на руках - излюбленный прием Высоцкого, когда сталкиваются устойчивые выражения с одним и тем же ключевым словом.

Date: 2011-10-22 11:48 pm (UTC)
From: [identity profile] necrazyfan.livejournal.com
==Но ИБ не дает никаких деталей, отчего образ друга оставляет ощущение цельности. А также и загадочности, чего тоже нет у персонажей-друзей в текстах ВВ: там мотивы и сами образы вполне прозрачны.==

Ну Вы прям желали бы, чтоб тютелька в тютельку у них совпадения совпадали. Тогда уж речь на самом деле о плагиате бы шла. :)

В общем, надо признать, эти ребята достаточно близки были "по духу", там и другие совпадения найти можно, не только по части "Пятой годовщины".

Date: 2011-10-23 01:28 am (UTC)
From: [identity profile] necrazyfan.livejournal.com
Недавно взял том Собрания сочинений Бродского, и он открылся у меня (не вру, именно открылся, потому что я не это произведение собирался читать) на таком месте из "Горбунова и Горчакова" (по памяти воспроизвожу):
"Отчаяние раскраивает мне, как доску, душу надвое, как нож..." Написал про это на Куличках, потому что там как раз накануне вопрос возник - почему "Ужас режет души напополам", а не на бОльшее число частей.
Здесь, я почти уверен, ВВ взял образ у Бродского, - и дата написания "Уходим под воду" говорит за это, совпадая с периодом, когда писалась и распространялась в списках поэма ИБ. Вполне вероятно - свежий, необычный образ запал Высоцкому. А почему нет? Говорят, ВВ обожал Бродского. Думаю, не за красивые глаза. Наверное, читал его и знал неплохо.

Date: 2011-10-23 07:20 am (UTC)
From: [identity profile] about-visotsky.livejournal.com
Замечательная перекличка. Вполне возможно, что у Высоцкого это сознательная отсылка к Бродскому. Вероятность этого предположения сильно возрастает, если это выражение индивидуально. Уникальная ли фраза "резать/раскраивать/рассекать надвое/напополам"? Наверно, надо смотреть в словарях.

Что же до строки из "Паруса", то вот мои соображения.

Ужас, как действующее лицо, специфичен. Ужас - это состояние, его метафорическое действие - цельно, "немногоразово". Грубо говоря, ужас может резать, но не нарезАть. А чтобы при резании получилось несколько частей, надо резануть не один раз. Поэтому "резать" и идет в связке с "на две части", а не на много частей. Если бы Высоцкому тут нужен был смысл множественности частей, он бы взял другой глагол. Например, "раскалывать" или "рвать". Влезли ко мне в душу, рвут ее на части...
Вот, примерно так.
А общий вопрос, стоящий за этим образом, - о взаимоотношениях единичности, двоичности и множественности в художественном мире Высоцкого.

Date: 2011-10-23 06:54 am (UTC)
From: [identity profile] about-visotsky.livejournal.com
== Ну Вы прям желали бы, чтоб тютелька в тютельку у них совпадения совпадали. ==

Я ничего не желала, а лишь отмечала сходства и отличия.

А речь о плагиате зашла бы, если б оба стали настаивать на своем авторстве образа. В остальных случаях речь бы шла о цитировании.

Date: 2011-10-24 04:01 pm (UTC)
From: [identity profile] sio-min.livejournal.com
Граждане-товарищи, дорогие! Искренне прошу и от души советую - не делайте никаких выводов на основе текста "А мы живём в мертвящей пустоте...", не нужно, ну его в баню! У ВВ и ИБ и без него достаточно пересечений! ;)

Date: 2011-10-24 04:07 pm (UTC)
From: [identity profile] about-visotsky.livejournal.com
Андрей, а почему?

Date: 2011-10-24 04:27 pm (UTC)
From: [identity profile] sio-min.livejournal.com
Есть всего семь текстов, которые благоразумней обходить молчанием:

- "Слева бесы, справа бесы..."
- "Мой чёрный человек в костюме сером..."
- "Меня опять ударило в озноб..."
- "Я никогда не верил в миражи..."
- "А мы живём в мертвящей пустоте..."
- "Новые левые..."
- "Я вам расскажу про то, что будет..." (именно так, а "Возвратятся на свои на круги...", которые у Крылова - это можно обсуждать без ограничений).

Просто оснований у этих текстов быть отнесёнными к авторству ВВ (по крайней мере, сегодня) - ровно ноль. Уж в самом крайнем случае - только в Dubia.

Date: 2011-10-24 04:58 pm (UTC)
From: [identity profile] about-visotsky.livejournal.com
Андрей!

Я не эксперт по источникам Высоцкого. Но есть специалист в этой области с безупречной репутацией - Всеволод Ковтун. Я не знаю случая, когда бы он опубликовал что-то из Высоцкого, не имея на то серьезных оснований.

Из названных семи текстов пять:

"А мы живём в мертвящей пустоте..."
"Меня опять ударило в озноб..."
"Мой чёрный человек в костюме сером..."
"Слева бесы, справа бесы..."
"Я никогда не верил в миражи..." -

опубликованы на сайте ВК (http://otblesk.com/vysotsky/poems-.htm). Для меня этого достаточно, чтобы считать, что серьезные аргументы за авторство Высоцкого есть.

Таким образом, я не знаю мнения ВК по поводу принадлежности Высоцкому двух из названных текстов: "Новые левые..." и "Я вам расскажу про то, что будет...". При случае непременно у него спрошу.

Date: 2011-10-24 05:28 pm (UTC)
From: [identity profile] sio-min.livejournal.com
Людмила, просто у Всеволода Михайловича (а равно и у Андрея Евгеньевича) в те стародавние времена и повода не было усомниться. Все были молоды тогда и где-то даже романтичны, наивны и доверчивы. Сомневались там, где, как выяснилось, не следовало, и допускали излишнюю беспечность, где как раз следовало усомниться. Крылов, например, из предосторожности не опубликовал "Я бодрствуюю...", а Ковтун, наоборот, по неосторожности опубликовал пресловутую "Песню Чапаевца" ("Ты не вейся, чёрный ворон...")... Было, было!.. :)

Date: 2011-10-24 06:03 pm (UTC)
From: [identity profile] about-visotsky.livejournal.com
Андрей, я не утверждаю, что Всеволод Ковтун не делал ошибок. Я говорю, что в работе с источниками Высоцкого он ничего никогда не делал без достаточных оснований. Это разные вещи.

Я давно и хорошо знаю ВК. Ни романтизма, ни доверчивости в его занятиях источниками Высоцкого никогда не было. Даже и будучи совсем юным, он опирался не на эмоции, а на известную ему информацию. Зная его серьезность и дотошность, я совершенно не сомневаюсь, что он максимально использовал все возможности и имел все известные на тот момент сведения.

Да, прошло много лет, и к тому же ВК последние годы не занимается текстологией Высоцкого. Но зная его серьезное отношение ко всему, что он делает, я не сомневаюсь, что он следит за новой информацией в сфере источников ВВ. Я также учитываю его умение публично признавать свои ошибки, если таковые имеют место.

По всему этому: если на сайте Вс. Ковтуна обсуждаемые нами тексты по-прежнему присутствуют, для меня это знак того, что новой информации, оспаривающей авторство Высоцкого, не появилось.

Date: 2011-10-24 05:31 pm (UTC)
From: [identity profile] necrazyfan.livejournal.com
Мнение В. Ковтуна по поводу "Новых левых" можно увидеть там же:
http://otblesk.com/vysotsky/i-textol.htm

Date: 2011-10-24 05:41 pm (UTC)
From: [identity profile] necrazyfan.livejournal.com
Oh boy, вижу уже и здесь начинается эта бодяга. Вместо того, чтоб уже, наконец, аргументировать нормально, снова - списки, и снова фактически один-единственный аргумент против авторства - "не вижу оригинальных автографов!".

Date: 2011-10-24 05:50 pm (UTC)
From: [identity profile] necrazyfan.livejournal.com
Впрочем, есть ещё один "веский" аргумент: "вижу сканы автографов, но не верю, что это Высоцкий, потому как - не пел, не читал".

Date: 2011-10-24 06:36 pm (UTC)
From: [identity profile] about-visotsky.livejournal.com
Но отсутствие автографа не есть достаточное основание отвергать авторство...

Date: 2011-10-24 06:11 pm (UTC)
From: [identity profile] about-visotsky.livejournal.com
Игорь, спасибо, что напомнили о статье про "Новых левых" на сайте Вс. Ковтуна, я про нее забыла. Очень интересная публикация. Кстати, она подтверждает, что ВК по-прежнему в курсе ситуации с источниками Высоцкого и не оставляет работу в этой области, хотя, к сожалению, она и не так интенсивна, как раньше.

Date: 2011-10-24 07:17 pm (UTC)
From: [identity profile] about-visotsky.livejournal.com
Я не знаю почему возникли сомнения в принадлежности Высоцкому названных текстов. А в общем ситуация видится мне следующим образом.

1) Все издания текстов Высоцкого, кроме сборников факсимиле и расшифровок, выпущенных Вс.Ковтуном, не являются научными. В частности, ненаучность других изданий выражается в том, что по многим текстам не указаны однозначно идентифицируемые источники публикации.

2) Есть двое общепризнанных специалистов-текстологов и публикаторов Высоцкого: Андрей Крылов и Всеволод Ковтун.

3) При появлении сомнений в принадлежности Высоцкому текстов, опубликованных Крыловым и Ковтуном, имеет смысл прежде всего обратиться к ним с просьбой объяснить, почему в период подготовки публикации они считали эти тексты принадлежащими Высоцкому.

4) Опубликовать анализ их доводов и собственные соображения с соответствующими выводами.

Другого логичного пути в подобных случаях я не вижу.
Если это сделано, буду признательна за ссылку на такую публикацию.

Date: 2011-10-24 07:51 pm (UTC)
From: [identity profile] sio-min.livejournal.com
<<Все издания текстов Высоцкого, кроме сборников факсимиле и расшифровок, выпущенных Вс.Ковтуном, не являются научными>>

Во-во. Именно туда он "Чапаевца" и впаял... :)

<<...Крыловым и Ковтуном, имеет смысл прежде всего обратиться к ним с просьбой объяснить, почему в период подготовки публикации они считали эти тексты принадлежащими Высоцкому>>

А что тут спрашивать? Ясно, по неопытности и недомыслию...

<<Опубликовать анализ их доводов и собственные соображения с соответствующими выводами>>

Свои анализы они пусть сами сдают, а насчёт публикации собственных соображений - подумаем над этим. :)

Date: 2011-10-24 08:40 pm (UTC)
From: [identity profile] about-visotsky.livejournal.com
== <<Все издания текстов Высоцкого, кроме сборников факсимиле и расшифровок, выпущенных Вс.Ковтуном, не являются научными>>

Во-во. Именно туда он "Чапаевца" и впаял... :) ==


Ну и что?

То, что Вс.Ковтун ошибся, вовсе не делает ненаучным не только весь сборник, в котором этот текст появился, но даже и публикацию самого текста "Чапаевца".

Для того, чтобы назвать ее ненаучной, надо показать, что на момент публикации у публикатора не было достаточных оснований считать этот текст принадлежащим перу Высоцкого. А если такой информации нет, нет и оснований сомневаться в недобросовестности публикатора.

== <<...Крыловым и Ковтуном, имеет смысл прежде всего обратиться к ним с просьбой объяснить, почему в период подготовки публикации они считали эти тексты принадлежащими Высоцкому>>

А что тут спрашивать? Ясно, по неопытности и недомыслию... ==


Андрей, извините, но у Вас получился поклеп. Раз мы не спросили, мы не имеем права подозревать худшее.

И потом. Существует научная этика. Нравится нам предшественник или нет, у нас есть два пути. Либо мы должны доказать, что его работы не заслуживают серьезного отношения, и тогда можем их без проблем игнорировать. Либо при отсутствии таковых аргументов мы обязаны их работы учитывать.

В данном случае - при отсутствии опубликованных аргументов (потому я и упомянула о ненаучности большинства изданий ВВ) - обратиться за разъяснениями к публикаторам.

В противном случае наша собственная работа не может считаться научной.

<<Опубликовать анализ их доводов и собственные соображения с соответствующими выводами>>

Свои анализы они пусть сами сдают


Это не им нужно, это нам нужно - чтобы оставаться в рамках серьезного разговора.

а насчёт публикации собственных соображений - подумаем над этим. :)

Жду!

Date: 2011-10-25 08:36 am (UTC)
From: [identity profile] sio-min.livejournal.com
<<То, что Вс.Ковтун ошибся, вовсе не делает ненаучным... даже и публикацию самого текста "Чапаевца". Для того, чтобы назвать ее ненаучной, надо показать, что на момент публикации у публикатора не было достаточных оснований считать этот текст принадлежащим перу Высоцкого.>>

Вопрос научности-ненаучности меня мало занимает, а правда такова, что "Песня чапаевца", сл. Михаила Голодного, муз. Леонида Бакалова, известна в записи певицы Ирмы Яунзем с 1935 г. :)

<<Андрей, извините, но у Вас получился поклеп.>>

Людмила, никакого поклёпа у меня не получилось и даже не пыталось, поскольку, я уж писал, Крылову и Ковтуну при подготовке их публикаций и повода не было усомниться в этих текстах. Потому что ВМК и АЕК были далеко не первыми, до них эти тексты уже прочно были введены в "высоцкий" оборот - Крымовой, Антимонием, Абдуловым (и примкнувшим к ним Любимовым, кстати) в далёком 1981 году при подготовке спектакля "Высоцкий" на Таганке, затем эстафету подхватил Аркадий Львов, решивший, что "мы не в церкви - нас не обманут", "снявший" эти тексты с фонограмм спектакля и воткнувший их в двухтомник "Литерпатурного зарубежья", а затем вся четвёрка (уже без Любимого), не сговариваясь, закрепила успех несовместными усилиями при подготовке шемякинского трёхтомника, "Избранного", "НВБ", "ЯКВ" и пр... Зачем и почему они это сделали - двоих уже не спросишь, да и оставшихся двоих спросить затруднительно. Так или иначе, для опрометчивости АЕК и ВМК, задолго до начала их самостоятельных публикаторских опытов, была подготовлена весьма густо унавоженная почва. Ну, а уж как они опубликовали - тут уж пошло-поехало... :)

March 2020

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22 232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 15th, 2025 06:24 am
Powered by Dreamwidth Studios